Twokinds 1034
Assassin Siblings, Catching Up, Pt 1
<О, хорошо. Мой
дорогой братец
пришёл.>
дорогой братец
пришёл.>
А?
<Он за
дверью, пытается
придумать шутку
про ногу.>
дверью, пытается
придумать шутку
про ногу.>
<Пфф,
зануда!>
зануда!>
<Привет,
Кэт.
Кэт.
Классная
рубашка.>
рубашка.>
<О, точно,
это… та
связь.>
это… та
связь.>
<Эхех…
С-спасибо,
Натани.
С-спасибо,
Натани.
Зену
уже лучше.
Всего лишь
небольшой
жар.>
уже лучше.
Всего лишь
небольшой
жар.>
<Понимаю, вы
давно не виделись.
Оставлю вас
поболтать.
давно не виделись.
Оставлю вас
поболтать.
Позовите,
если что-то
понадобится.>
если что-то
понадобится.>
<Спасибо!>
Ой!
Ты же
знаешь, ты не
можешь ударить
меня здесь по-
настоящему.
знаешь, ты не
можешь ударить
меня здесь по-
настоящему.
Да, ну… мне
неловко бить тебя по-
настоящему, когда ты
уже травмирован.
неловко бить тебя по-
настоящему, когда ты
уже травмирован.
Это прежде
всего за то, что ты, как
идиот, позволил надеть
те чёртовы кандалы.
всего за то, что ты, как
идиот, позволил надеть
те чёртовы кандалы.
<Да, знаю, знаю,
поверь мне.
поверь мне.
Я облажался.
Прости.>
Прости.>
<Но… в
итоге ведь всё
разрешилось,
верно?
итоге ведь всё
разрешилось,
верно?
Так что не
расскажешь, что я
пропустил? Твоя память…
более закрытая, чем
обычно.>
расскажешь, что я
пропустил? Твоя память…
более закрытая, чем
обычно.>