Twokinds 0861
Эх…
Из всех людей
мы встретили
именно Кейрена.
мы встретили
именно Кейрена.
По крайней мере,
я не думаю, что
он тебя узнал. Никто
до таверны нас не
преследовал.
я не думаю, что
он тебя узнал. Никто
до таверны нас не
преследовал.
Ага, думаю, его тогда
интересовало кое-что
другое… хмф.
интересовало кое-что
другое… хмф.
Кто этот
«Ки» вообще?
«Ки» вообще?
Кей. И…
Это сложно.
Это сложно.
Он сын
моего старого
хозяина. И… мой
лучший друг долгое,
долгое время.
моего старого
хозяина. И… мой
лучший друг долгое,
долгое время.
Когда мы
были молоды, то, что я
кейдран, его не беспокоило.
Более того, он несколько раз
заступался за меня.
были молоды, то, что я
кейдран, его не беспокоило.
Более того, он несколько раз
заступался за меня.
Но когда
мы стали старше,
Кей… изменился.
мы стали старше,
Кей… изменился.
Он стал
действовать в отношении
меня иначе при своих друзьях.
С этого всё и началось. Это
происходило медленно, но…
действовать в отношении
меня иначе при своих друзьях.
С этого всё и началось. Это
происходило медленно, но…
Ну, короче
говоря, он охотился на
меня, когда я бежала.
говоря, он охотился на
меня, когда я бежала.
Прости,
Флора. Тебе, наверно,
было тяжело.
Флора. Тебе, наверно,
было тяжело.
Я не доверяю
ему. Но если он теперь
начальник стражи, он мог
бы нам помочь.
ему. Но если он теперь
начальник стражи, он мог
бы нам помочь.
В любом случае,
мне надо с ним
поговорить.
мне надо с ним
поговорить.
Кхм!
Вы собираетесь
проторчать на пороге
весь день, или всё-таки
зайдёте?
проторчать на пороге
весь день, или всё-таки
зайдёте?
[!0.8]Ип!