Twokinds 0663
Хмфф…
Бессонница, Кит?
А?
Вы? Что вы
здесь делаете?
Как вы попали
на корабль?
здесь делаете?
Как вы попали
на корабль?
Вы же не думали, что
король отошлёт вас без
сопровождения?
король отошлёт вас без
сопровождения?
Я здесь для
содействия вам.
содействия вам.
Отныне я буду вам
советником и слугой, в
случае надобности.
советником и слугой, в
случае надобности.
Ох… видно, они
не доверят меня
самому себе.
не доверят меня
самому себе.
Это совсем не так.
Думайте обо мне,
как о компенсации за
предыдущее изгнание.
Думайте обо мне,
как о компенсации за
предыдущее изгнание.
Ясно…
Кит, я сожалею
о том, что случилось
с вашей невестой.
о том, что случилось
с вашей невестой.
Я знаю, Лаура много для
вас значила. Я помню, как
загорелись ваши глаза,
когда я сообщил вам, что
она на острове.
вас значила. Я помню, как
загорелись ваши глаза,
когда я сообщил вам, что
она на острове.
Она, должно
быть, была очень
особенной.
быть, была очень
особенной.
…да, была.