Twokinds 0038
Ах! Пасибо за
напиток, Трейси!
напиток, Трейси!
Разве не весёлый у
нас питник? Нам стоит
деять это чаще, не?
нас питник? Нам стоит
деять это чаще, не?
Э, ты в порядке,
Флора?
Флора?
Что ты ей налил?
Просто эль
вроде бы…
вроде бы…
Ха!
То есть,
человеческий эль.
человеческий эль.
Кейдран и одну
кружку едва
осиливают.
кружку едва
осиливают.
Ха-ха, я тут зам'тила,
какие вы, люди, смешные
без меха!
какие вы, люди, смешные
без меха!
А она залитая весьма
словоохотлива, не находишь?
словоохотлива, не находишь?
Дай-ка я попробую кое-что.
Эй, Флора. Что ты думаешь
о Трейсе и обо мне?
Эй, Флора. Что ты думаешь
о Трейсе и обо мне?
А, Трейс? Он
мне нравлюсь. Он добр ко
мне, не то, что остальные
люди.
мне нравлюсь. Он добр ко
мне, не то, что остальные
люди.
Знаю, люди и кейдран не
*ик!* ладят, но ничо не
могу поделать.
*ик!* ладят, но ничо не
могу поделать.
…o, а ты?
Эмм… ты просто придурок!
Эм, спасибо, Флора.
Да ничего!
Может, помочь
тебе лечь спать?
тебе лечь спать?
Ладна!
Мож ляжишь
са мной?
са мной?
Не думаю, что
это хорошая
идея.
это хорошая
идея.
Хмм. Это не то,
чего я ожидал.
чего я ожидал.
Либо у неё актёрский талант,
либо, и в это едва верится, эта
кейдран и впрямь испытывает
чувства к человеку. Интересно…
либо, и в это едва верится, эта
кейдран и впрямь испытывает
чувства к человеку. Интересно…