The Roomies 0091 - 0100 (H)
Roomies 0091
What do you do?\ Что делаешь?
Итак… Что собираешься делать с устройством на работу?
Ой, да ладно!
Я её пытаюсь найти с тех пор, как приехал сюда.
Почему ты думаешь, что что-то изменишь?
Ой, замолчи!
Я думала ты хотя бы фрилансом занимаешься.
Не за этим ли ты ходил школу? Или ты и про это тоже наврал?
Я приехал, чтобы пойти в достойный колледж, но
Но у меня для этого даже нет достаточно денег.
…Я даже кредит взять не могу.
Для меня это не так просто, как для тебя… Ты гений, что ушла из колледжа…
Эй, не будь пренебрежительным. Я ушла потому, что не чувствовала с себя достаточного спроса…
Я нашла выход получше и делаю деньги, проектируя web-сайты и конструкции.
…у тебя какое оправдание
Я просто…
Я не знаю, чем хочу заниматься…
Roomies 0092
Whatcha good for\ Чем ты хорош
Я искренне никогда не знал, чем хочу заниматься…
Думаешь, мне нравится быть неудачником?
Нет!..
…Ты не неудачник…
Ой да ладно, я не нашёл работу!
Я приехал сюда на фургончике с деньгами, что дал мне отец…
…Я даже не имею…
Энди… успокойся…
Все мы тут своего рода…
Ищем себя и на это надо какое-то время…
Мэри мечтает заниматься чем-то большим
и я тоже хочу чего-то большего для себя. Знаешь, я не хочу вечно делать сайты и документы для других.
Мы ищем свой шанс, чтобы им воспользоваться.
Я на грани, Завиток…
Я должен что-нибудь найти в ближайшее время, иначе… Я не знаю…
…Должен буду жить в фургончике.
Стоп-стоп… ты хочешь сказать, что у тебя не осталось никаких денег в банке?
Как ты платил за еду?!
Оу… Что ж… Это объясняет, почему в наших комнатах становилось всё меньше и меньше вещей…
Roomies 0093
The Stress\ Стресс
[!0.9]Эй… слушай… Прости, что ударила. Я просто… Я разозлилась. Разозлилась на тебя и многое другое…
[!0.9]Н-не волнуйся об этом… Так или иначе, я это заслужил.
[!0.9]нет, это было неправильно.
[!0.9]Пока я тебя ждала, я пыталась понять смысл всего этого…
[!0.9]и многое вспомнилось.
[!0.9]Я думала о том, что ты, возможно бросишь нас или ещё что…
[!0.9]Мэри, может быть слегка наивна, чуток… Не думаю, что у неё было много парней, чтобы осознать…
[!0.9]…Нам может быть больно, знаешь?
[!0.9]Но… Я думаю, что иногда, худшее от родителей отразилось на мне… Они постоянно спорили…
[!0.9]Их грызня была довольно интенсивной долгое время…
[!0.9]Я знаю… Возможно у них были чувства, но большую часть времени, я знаю, они не были созданы
друг для друга.
друг для друга.
[!0.9]И однажды ночью я ушла жить со своим парнем в то время…
[!0.9]…И… Это было ошибкой… Но… Я никогда не возвращалась к ним… и иногда я виню себя, что они окончательно расстались.
[!0.9]Конечно, я с ними иногда общалась… слушай… Забудь.
[!0.9]Это не имеет значения… Давай продолжим…
Roomies 0094
Do what comes natural\ Делай то, что получается естественно
Итак, расскажи мне, как ты зарабатывал деньги?
Ты говорил, что ты фрилансер…
Э… Ну… Был…
…изредка…
Но, честно, я не так хорош в представлении себя, как ты…
Верно… Почему же ты не попросил меня? Я могу помочь с представлением тебя.
Это всё прекрасно, но я всё ещё не зная, в чем я хорош…
Нельзя рекламироваться для того, я даже не знаю что.
Я… полагаю нормально обращаюсь с камерой.
Хорошо, это несколько сужает… Какие у тебя навыки? В смысле
Ты должен уметь ещё что-то кроме этого…
Вспоминай, кожа да кости, всё, чем ты занимался в прошлом.
Хм-м…
Я готовил с отцом… Он научил меня паре вещей.
Видишь? Это навык!
Я не так хорош в этом… В смысле…
Иногда я могу приготовить пару тарелок чего-нибудь… ничего особенного.
Постой…
[!1.3]Ты умеешь готовить и никогда нам об этом не говорил?!
[!0.7]Но… Вы обе готовите такие вкусные блюда…
Начинай говорить, что ты умеешь делать, кроме ВОЖДЕНИЯ!
Roomies 0095
The Katts\ Кэттсы
К слову о твоём отце…
Ты никогда особо не рассказывал о своей семье…
…Что тут скажешь?
Ну, чем он занимался? Ты упоминал про готовку…
Он… Э…
Давай, почему ты такой скрытный? Ну? Он был секретным агентом или что?
Плохим парнем?
Нет-нет… Он был… шеф-поваром…
Боже, и всё? Парень, должно быть он был груб…
Нет, Я в смысле… Он БЫЛ шеф-поваром… И довольно хорошим… Раньше…
Чт… Прости. Ты такой серьёзный.
Что произошло?
[!0.9]Мой отец был прославленным шеф-поваром… Он октрыл несколько ресторанов, прежде чем мама… у неё появился я.
[!0.9]Мои родители были готовы открыть новый ресторан в Эмералд Ков, где я вырос.
[!0.9]Кошачьим было сложно вести дело в преимущественно собачьей местности…
[!0.9]Ну… Некоторое время было нормально, о чём я и уже сказал… Но…
[!0.9]Некоторые местные начали создавать ему проблемы.
Вы закрылись потому, что были кошачьими в Эмералд Ков?..
Нет… Мы закрылись потому, что моя мама…
была замужем за кошачьим…
На этом выпуске вспомнилось видео от Veritasium Why Women Are Stripey. Волей-неволей возник вопрос: «почему тогда Энди трехцветный?» Ответ-то, конечно, очевиден – это комикс. (plBots)
Roomies 0096
Never Goes Away…\ Никогда не уходит
Мама с папой поженились в Персефоне и отправились открывать ресторан рядом с пляжем.
Некоторое время у них хорошо шли дела, только его имя привлекало много клиентов…
Где я рос… Некоторым не нравилась идея…
взаимоотношений «Смешанных видов».
Большинство в Эмералд Кове придерживалось своего вида, если могли…
О Боже, не думала, что такое ещё происходит…
Оно не ушло… не совсем…
Я благодарен, что с тех пор что-то изменилось…
…Я уехал вскоре после старшей школы…
Мой отец довольно обеспеченный, даже при том, что больше не владеет местом.
Он дал мне немного денег, когда я уезжал, и…
Подожди… так…
Что случилось с делом твоего отца?
[!2.0]Кровосмесители валите домой
Это никогда не уходит…
Roomies 0097
Both Sides of the Story\ Обе стороны истории
Энди… Я…
Слушай, не беспокойся об этом…
Я говорю это не для того, чтобы ты меня пожалела…
Что сделано, то сделано…
После… инцидента…
Я стал затворником… Было сложно ходить в школу и затем возвращаться домой…
Мой отец боролся… И я пошёл в среднюю школу…
Хотя тот, кто… убил мою маму, был пойман и осужден, я всё равно ещё долго ощущал пустоту.
…Но… Спустя время…
Стало немного лучше. Я нашёл утешение в своих друзьях…
В конечном счёте… Мой папа решил продать ресторан и нашёл покой, став кулинарным консультантом для других ресторанов.
Прежде чем я уехал, он нашёл кого-то… и снова женился… Я был рад за него… и я…
В чём дело, котик?
Roomies 0098
Ya Gotta Have Friends\ У тебя есть друзья
В… В чём дело?
Ты где-то витаешь…
Хм?!
О, извини, я задумался…
Извини, если я тебя расстроил всем этим…
Я буду стараться… Клянусь…
Эх…
Слушай, Кэтт…
Однажды ты должен будешь осознаешь, что
Мы твои друзья и ты должен верить, что мы здесь для тебя…
Помочь, когда тебе это требуется больше всего…
И чем быстрее ты поверишь в себя… Тем быстрее ты поверишь в других…
и, эй…
Дела всегда наладятся…
для всех нас…
Спасибо, Завиточек…
Roomies 0099
On Second Thought\ Если задуматься
Так э… Эй.
Как насчёт сыграть перед ужином?
Я, может, даже позволю тебе выиграть, если захочешь…
Хе… Может другой ночью…
Думаю, мне надо немного отдохнуть.
Знаешь…
Ранний подъём на поиски работы, снова…
Хорошо… Только не будь постоянно таким нелюдимым, хорощо?
Старайся… Но иногда и веселись.
А знаешь, Завиток?
Позвони Мэри и скажи, чтобы она ничего не брала на ужин, как будет возвращаться…
Хм? Почему?
Эм… Я собираюсь сегодня приготовить ужин. Для вас обеих.
Уверен? Ты серьёзно?
А-ага… Кроме того… как ты раннее сказала…
Я должен пользоваться навыками, которыми владею.
Хотя я уже и подзабыл… Но постараюсь.
Вау! Это потрясающе!
Жду – не дождусь попробовать, что ты приготовишь!
Жду – не дождусь попробовать, что ты приготовишь!
Только… Позволь мне кое-что сделать…
После чего я начну. Я обещаю…
Roomies 0100
To try\ Попытаться
[!1.2]*щёлк*
Привет, пап…
Знаю, я… давно не звонил и не оставлял сообщений.
Просто хотел, чтобы ты знал, что я делаю…
*ладно…*
*ладно…*
Я просто думал о том, что ты сказал мне в тот день… Ты знаешь…
Когда я ушёл, знаю, я не был многословен, но… Позже я думал об этом…
и знаю… Дела никогда не идут так, как нам того хотелось бы… Я всё привыкаю тут ко всему.
…Но… Хочу, чтобы ты знал…
Ты будешь мной гордиться…
Я обещаю…
…Береги себя, пап.
Конец 2 части