Tales of the Questor 0691 - 0700 (H)
Tales of the Questor 0692
Вы в порядке?
Может я могу что-нибудь для вас сделать?
Нет, спасибо.
Я в порядке.
Я в порядке.
Волнуетесь за вашего пушистика?
Конечно волнуюсь!
Он спит уже много дней! Как может сломанная рука стать причиной беспробудного сна? Это ненормально!
Он спит уже много дней! Как может сломанная рука стать причиной беспробудного сна? Это ненормально!
Хех. Ты что не понимаешь?
Чего?
Он впал в спячку.
Как медведи и некоторые другие животные зимой.
Когда приходят холода создания подобные ему засыпают до весны..
Но почему? До этой зимы Квентин снега и в глаза не видел..
Ох я поняла! Ну конечно!
Ох я поняла! Ну конечно!
Не удивительно что Квентин выгляде таким квёлым последние несколько месяцев!
Когда он пробудится, он скорее всего уже выздровеет.
Но как вы это заметили?
Скажем так, члены нашего ордена..мм..
весьма неплохи в понимании дикой природы.
Tales of the Questor 0693
Tales of the Questor 0696
Tales of the Questor 0697
*Ха-ха-ха!** Похоже, ты ей нравишься..
Пфф! Всё лицо в слюнях..
Мне радостно наконец-то увидеть твою улыбку, сэр Квестор. Ты пришёл к нам таким грустным. Что бы тебя ни мучило, знай мы все гортовы помочь..
Я.. Мне.. Как же всё это..
Я всех подвёл..
Дюка, людей, Янтарь..
Дюка, людей, Янтарь..
Я хотел как лучше, а получилось..
Всё в порядке..
продолжай..
Что-что? Твои доспехи сказали тебе..
У нас нет времени на сомнения и споры!
Мы все в большой опастности!
Мы должне бежать из монастыря! Немедленно!
ПОЧЕМУ??
Да потому что полнолуние уже завтра…
А мы прячемся в монастыре, полном оборотней!!