Après la relance de Lairee, Bob a expliqué les dangers du feu et expliqué pourquoi les kalmars n'étaient pas prêts. Lairee a reçu un jeton bop à la tête et Bob est parti avec son feu.
Mho était prêt à voler le feu à nouveau. Lairee et Coily ont plaidé contre. La patience de Bob n'était pas infinie et ils pourraient avoir de sérieux problèmes.
Puis Lairee et Coily se souvinrent que c'était au tour de Mho d'être le gardien du feu. Un vol de plus ne leur ferait pas de mal.
Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction (supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)
Les compagnons entrèrent de nouveau dans le repaire de Bob et Mho leur montra à nouveau où se trouvait le premier piège.
Après le vol du feu, Mho l'a divisé en trois parties. Lairee et Coily ont soutenu que c'était au tour de Mho de maintenir le feu. Mho a fait valoir que cela leur donnerait trois fois la chance d'éviter Bob.
Bob a mentionné que cela n'allait pas aider.
Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction (supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)
Bob essayait de rassembler tout le feu, mais Mho le propageait plus vite qu'il ne pourrait le ramasser.
Mho avait une avance substantielle et se dirigeait vers les zones arides. Bob ne pouvait pas laisser Mho allumer un feu là-bas, ce serait une conflagration.
Peut-être que l'ami de Mho pourrait le faire arrêter.
Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction (supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)
Bob prit le feu de Mho et serra le poing, éteignant les flammes qu'il avait rassemblées.
“Regardez!” Dit Bob en désignant le village. “Comprends-tu ce que tu as fait?”
“Oui.” Répondit Mho. “J'ai propagé le feu si largement que vous ne pourrez jamais le récupérer.” Les trois compagnons se félicitèrent chaleureusement et semblèrent très surpris lorsque Bob les frappa à la tête avec le son d'un tentacule humide frappant des noix de coco.
Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction (supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)
Je vais soulager Niomi sur le pont. Merci pour l'histoire.
Aucun problème.
Lorsque nous contacterons le monde de Sam, nous aurons besoin de l'équivalent des frères Grimm. Certaines personnes vont chercher des contes avant de les perdre. Nous devrons également les protéger.
Non seulement les kalmars méritent les revenus de ces histoires, mais il faut aussi quelque chose pour empêcher Disney de faire des animations photoréalistes de créatures dont l'apparence rend les humains fous.
Nous avons de l'instantané. Il n'y a pas assez d'accélération pour brasser.
[=1.2]C'est pour ça que j'utilise une presse à café.
[=1.2]Il en existe
qui fonctionnent en microgravité ?
J'ai bidouillé un pistolet à mastic. Il est répertorié sous “appareils de survie” dans mon inventaire personnel.
Ce site web utilise des cookies. En utilisant le site Web, vous acceptez le stockage de cookies sur votre ordinateur. Vous reconnaissez également que vous avez lu et compris notre politique de confidentialité. Si vous n'êtes pas d'accord, quittez le site.En savoir plus