Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung. (Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
[x0.96]Wann schnappen wir uns den nächsten Trottel auf der Liste?
Tun wir. Nicht. Wir geben Frau. Florence. Die Chance, den. Teilefluss wiederherzustellen.
Wir jagen keine Schrotttypen mehr?
Derzeit nicht. Es war einige. Zeit erforderlich und. Mag. Es wieder. Werden. Aber nie war. Es. Teil unserer eigentlichen. Berufstätigkeit.
Verrückt. Beim ersten Anzeichen, von Ärger und unangenehmen Nachfragen gehen die ganzen Annehmlichkeiten des Jobs
zum Teufel.
Farbe von George Peterson
Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung. (Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Es ist weiterhin. Geplant, dass. Du in drei. Wochen. Diese Arbeit. übernimmst. Was. Mich betrifft, so. Muss. Meine Reise zum. Schrottplatz verschoben werden.
Frau Florence. Stellt sich. Eine Studie über. Alternde neuronale Netze. Abseits der Menschen. Vor. Ein Beobachter sollte. Dabei sein. Ich werde noch. Gebraucht.
Eine merkwürdige. Situation. Nach all dieser. Zeit freue ich. Mich jetzt. Tatsächlich auf den Ruhestand.
Farbe von George Peterson
Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung. (Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Geht es dir gut? Sind das Nickels Teile? Wie ergings dir da drin? Hast du die Killerroboter deaktiviert?
Ja.
Ja. Unheimlich. Und nein.
So sehr es mich schmerzt, das zu sagen, aber sie funktionieren einwandfrei.
[=1.04]Wir stehen also wieder am Anfang?
Ich wünschte, wir stünden ganz am Anfang. Das ist eher so, als würde man auf halbem Wege in ein Schachspiel einsteigen. Eines, bei dem alle Figuren einen eigenen Willen haben und ihre eigenen Vorstellungen davon, wie sie sich bewegen sollen.
Farbe von George Peterson
Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung. (Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Wenn es doch nur eine legale Möglichkeit gäbe, diese beiden Roboter
zu erledigen.
Du kannst
Eigentum besitzen. Sie sind Eigentum. Kaufe sie Dir. Schicke sie zum Südpol.
[!3]Ja!
[_58]Das ist es! Ich kann sie ver-
[_58]nichten! Ich kann sie platt
machen! Sie werden den Tag verfluchen, an dem sie gebootet haben!
Jaaa ich weiß. Du hattest wahrscheinlich einen sehr vernünftigen Grund, warum du getan hast, was Du getan hast. Lass mich diese Gedanken noch einen Moment genießen, bevor
ich wieder erwachsen sein muss.
Farbe von George Peterson
Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung. (Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Okay, ich bin bereit, erwachsen zu sein. Warum sollten wir nicht Rache üben?
Ich war überrascht, dass unser Weg zur Qualitätskontrolle führte.
Ich hatte erwartet, dass ich Roboter, die Ersatzteilen hinter
-her sind, finden
würde.
Ich auch. Dass Roboter, sich nicht selbst verschrotten, hat eine Menge unerwarteter Folgen.
Oh!
Wir sehen nur die Spitze des Eisbergs
Positiv betrachtet ist das immerhin besser als die akustische Erkennung von Eisbergen anhand Bootswandzerstörungsknirschen.
Farbe von George Peterson
Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung. (Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
So sehr es uns auch missfällt, aber was Edge und Blunt getan haben, war nicht illegal. Und bis vor kurzem habt ihr ältere Roboter recycelt. Das war ein normales Verhalten.
Roboter in der Wiederverwertung können bereits nach Robotern suchen, die ihr Verschrottungsdatum überschritten haben. Wenn man will, dass sie reden und einen anderen Weg einschlagen, kann man sie nicht bestrafen, wenn sie sich melden.
Ich nehme an, wenn sie sich wirklich ändern wollen, wäre ein Schlag auf den Kopf keine angemessene Belohnung.
[!0.946]Sehr richtig. Das wäre ein widersprüchliches Signal.
Farbe von George Peterson
Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung. (Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
[!0.96]Wir müssen auch versuchen, Edge von seiner Soziopathie zu heilen.
Oder wir machens uns einfach. Kaufen ihn. Ab zum Südepol.
So schnell schreibst Du ihn ab? Nur weil man einen Hammer hat, muss man ihn noch lange nicht benutzen.
Ich kann ihn nicht leiden. Aber… stimmt. Okay. Er kriegt 'ne Chance.
Dennoch wird es einfacher sein, mit Edge umzugehen, wenn ich weiß, dass ich einen Hammer habe, wenn ich ihn brauche.
Farbe von George Peterson
comicslateFIXME Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung. (Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Es ist schon spät.
Wir haben eine Menge geschafft. Ich werde
nach Hause gehen, mich mit dem Schwanz über der Nase zusammenrollen und schlafen gehen.
Willst du nicht zum Robotertreffen kommen?
Sawtooth, ich muss schlafen.
Am Treffpunkt gibt es einen Schlafraum.
Büüüdde.
Sorry. Hündchenaugen funktionieren nur, wenn die Augen nicht größer sind als mein Kopf.
Farbe von George Peterson
Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung. (Diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)
Ich würde mich sehr freuen, wenn Sie zu unserem Treffen kommen würden. Und unser spiritueller Berater ist sehr gespannt darauf, eine organische KI zu treffen.
Spiritueller Berater? Roboter oder Mensch?
Mensch. Er hat uns religiöse Texte gebracht und uns zu diesen unterrichtet.
Wenn das so ist, komm ich zu eurem Treffen.
In einer Situation, die bereits ein Pulverfass ist, ignoriert man den Mann nicht, der Streichholzbriefchen verteilt.
Farbe von George Peterson
Diese Website verwendet Cookies. Durch die Nutzung der Website stimmen Sie dem Speichern von Cookies auf Ihrem Computer zu. Außerdem bestätigen Sie, dass Sie unsere Datenschutzbestimmungen gelesen und verstanden haben. Wenn Sie nicht einverstanden sind, verlassen Sie die Website.Weitere Information