Freefall 0821 - 0830 (D)
Freefall 0821
Vracení hodinek a nutná honička
Jsem rád, že jsme naśi loď pokřtili jako to dělají lidi, rozbitím flašky o trup. Tím dáváme najevo, že ctíme jejich tradice.
Ale taky se mi líbí, že uvidíme tradici mého druhu, odlet v lodi těsně před nosy rozzuřeného davu.
Všiml jsem
si, že vaše tradice postrádají ceremonie, ale hodně se v nich utíká.
si, že vaše tradice postrádají ceremonie, ale hodně se v nich utíká.
Freefall 0822
Freefall 0823
Vracení hodinek a nutná honička
Inspektor tu i s jeho davem už dávno měli být.
Když burcuješ dav, hodně se toho může pokazit. Musíš uvést, na koho máš vztek, co s ním chceš provést a jestli potom všem koupíš zmrzlinu nebo ne. Udělej chybičku a dav se obrátí proti tobě.
Pojď, Helixi. Raději se vrátíme a ujistíme se, že je v pořádku.
Freefall 0824
Vracení hodinek a nutná honička
Nádraží je prázdné.
Promiňte, neviděl jste tu někde lítý dav?
Jo, právě jste je minuli. Asi běželi tamtudy, ale už je nevidím.
To je straśné. Můj vzbouřený dav se ztratil.
Možná, že když jeho obrázek rozvěsíme po okolí, někdo nám zavolá.
V některých zemích se tisknou fota zmizených dětí na spotřebních zbožích
Freefall 0825
Vracení hodinek a nutná honička
Freefall 0826
Freefall 0827
Vracení hodinek a nutná honička
Proč vlastně utíkáme?
jsme vzbouřený dav a honíme Sama Starfalla.
To asi ne. Hele. Sam honí nás!
Máte pravdu. Moje teorie se neshoduje s mýmy pozorováními, takže mije teorie je špatná.
Takže musíme být vyděšený dav utíkající před Samem Starfallem!
Díky, žes to objasnil. Teď začnu hystericky ječet.
Psst. Špatná emoce. NEjsme vzbouřený dav, ale vyděšený. Pošli to dál.