Freefall 2701 - 2710 (H)

FIXME Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)

Freefall 2701

Слънчева неделна сутрин
[!0.987]2015-09-02

2701.png
toque em toque em toque em toque em toque em
Você gosta?
O café é quente e moderadamente tóxico para os caninos.
Eu não o bebo. Eu o uso para escaldar o sabor da minha língua.


Cor por George Peterson

FIXME Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)

Freefall 2702

Слънчева неделна сутрин
[!0.987]2015-09-04

2702.png
O objetivo do café é despertar você.
Depois de beber o substituto do café Dvorak, estou muito desperto.
Então… sucesso?
Como algo pode estar tão certo e tão errado ao mesmo tempo?


Cor por George Peterson

FIXME Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)

Freefall 2703

Слънчева неделна сутрин
[!0.987]2015-09-07

2703.png
O café da manhã?
Ainda não estou pronto para gafanhotos tufados. Você se importa se eu provar a comida seca?
Você sabe de que é feito o kibble?
Se os insetos são a principal fonte de proteína aqui, o kibble consiste em…
…as partes indesejadas do inseto?
Você tem uma escolha, mas eu escolheria os gafanhotos bufos.


Cor por George Peterson

FIXME Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)

Freefall 2704

Слънчева неделна сутрин
[!0.987]2015-09-09

2704.png
O tempo aqui deve ser bastante rigoroso.
As portas de explosão decorativas deram, não foi?
Mas hoje é um belo dia.
E é.
Os humanos me deram o dom da fala. Ainda assim, há momentos em que você deve parar de falar e simplesmente aproveitá-los.


Cor por George Peterson

FIXME Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)

Freefall 2705

Raibert escreve seu relatório no parque
[!0.987]2015-09-11

2705.png
Z Z Z Uhh?
Bom dia, Sr. Raibert. Você adormeceu na delegacia.
Fiz farinha de aveia para você. Considerando quantos estimulantes você tomou, você precisa de algo para assentar seu estômago.
Obrigado, chefe.
O chefe ainda não acordou. Esta é Eleanor.
Você é um teste de turing ambulante.


Cor por George Peterson

FIXME Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)

Freefall 2706

Raibert escreve seu relatório no parque
[!0.987]2015-09-14

2706.png
Там ли е шефът?
Да. Той ще спи в неделя. Искаш ли да го събудя?
Не, трябва да тръгвам. Не трябваше да спя толкова дълго.
Спал си три часа.
Не мога да помогна, имам много работа.
Как става така, че хората, когато имат избор, толкова често водят живот, който им вреди?


Cor por George Peterson

FIXME Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)

Freefall 2707

Raibert escreve seu relatório no parque
[!0.987]2015-09-16

2707.png
DING*
Olá, Sr. Ishiguro.
Bom dia, Sr. Raibert. Meu vaivém vai pousar dentro de duas horas.
Qual é a situação de nossos robôs lá embaixo? É seguro? É estável? Nós estamos no controle?
As coisas são seguras e estáveis. Mas se insistirmos em “sob nosso controle”, podemos arruinar as duas primeiras condições.


Cor por George Peterson

FIXME Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)

Freefall 2708

Raibert escreve seu relatório no parque
[!0.987]2015-09-18

2708.png
Por que existe algum problema? Os robôs são nossa propriedade. O prefeito deve lembrar as pessoas disso.
O prefeito não concorda com sua posição, Sr. Ishiguro.
Lembre-a de quem financiou sua última campanha.
Ela correu sem oposição. Não houve campanha.
Não devemos nada ao prefeito? Como devemos administrar este lugar?
Acho que a idéia de um governo civil independente era que não podemos dirigir o local.


Cor por George Peterson

FIXME Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)

Freefall 2709

Raibert escreve seu relatório no parque
[!0.987]2015-09-21

2709.png
Tenha os documentos prontos. Falaremos depois que eu aterrisse.
Este não é o primeiro planeta em que a Ecosystems Unlimited foi terraformada. Nós temos um plano. Desde que todos façam a sua parte, conseguiremos fazê-lo e todos teremos um grande planeta novo para viver.
Não se preocupe com nada. Tudo se acalmará novamente assim que eu explicar às pessoas que podemos administrar suas vidas melhor do que elas podem.


Cor por George Peterson

FIXME Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.
(Remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)

Freefall 2710

Raibert escreve seu relatório no parque
[!0.987]2015-09-23

2710.png
O Sr. Ishiguro não vai gostar porque eu acho que os robôs devem ter a chance de serem cidadãos. Max Post não vai gostar porque não emancipa os robôs de imediato.
A prefeita não vai gostar porque na verdade ela não gosta de nada do que eu faço.
Faça seu trabalho e todos o odeiam. Faça seu trabalho muito bem e todos o odeiam tanto quanto você.


Cor por George Peterson

Este site usa cookies. Ao usar o site, você concorda em armazenar cookies no seu computador. Você também reconhece que leu e entendeu nossa Política de Privacidade. Se você não concordar, saia do site.Mais informações sobre cookies