Be reflected in my eyes 0061 - 0070 (H)
Be reflected in my eyes 0061
Be reflected in my eyes – Глава 3
[!1.6]Глава 3
[!1.6]ПОХИЩЕНИЕ
[!1.2]Говорят, будто отблески дальних миров
Душу во снах посещают, что смерть – это сон,
Её формы и мыслей живых пантеон
Бесконечней, чем жизни земной круговертье….
Душу во снах посещают, что смерть – это сон,
Её формы и мыслей живых пантеон
Бесконечней, чем жизни земной круговертье….
Перси Биши Шелли, Монблан
Есть несколько переводов данного отрывка из поэмы Шелли, Перси Биши (например, Пробштейн Ян, Вячеслав Чистяков и др.)
Be reflected in my eyes 0062
Великая равнина
Рассвет
Рассвет
Время
возможно, само время было злейшим врагом Ксана
Ксан для своей роли всё ещё был относительно молод, если сравнивать с Маханом и вождём тундровой стаи.
Однако, нельзя отрицать тот факт, что Ксан был блестящим стратегом, так же, как и остальные из них, если не больше.
Его стая перенесла много атак и потерь, но всё ещё держалась, была энергичной и жёсткой.
Но всему есть цена
он был сильным и храбрым волком, те, кто знал его мягкость и некоторые холодные способы, не могли знать, что…
внутри его обжигала боль
Be reflected in my eyes 0063
Даже Маска, видевший его утром, никогда не узнает, какой тяжёлый груз он несёт на своих слабых, но прочных плечах.
Но если бы он всмотрелся в глубины его души, то был бы изумлён, ведь в его сердце не было горечи…
Однако, поскольку Ксану приходилось не обращать на это внимания, он воплотил это в гнев, чтобы двигаться дальше.
Мучимый воспоминаниями, словно тяжкими грехами, которым он был бессилен противостоять.
Мучимый воспоминаниями, словно тяжкими грехами, которым он был бессилен противостоять.
Они всегда кружили над ним.
Для Ксана немыслимо было забыть его дорогую Талу, его супругу, которую он так сильно любил, что провёл бы с ней вечность.
Какой нежной добротой сияли её глаза!
Какой нежной добротой сияли её глаза!
…и он нашёл её опавшей на землю, безжизненной. Настолько же беспощадная жестокость, насколько она нежданная. [!1.3]НЕВОЗМОЖНО.
Be reflected in my eyes 0064
Время сжалилось только над их дорогими щенками, позволив их спасти, и всё же они были ещё слишком малы, чтобы выжить без матери. Он отдал все свои силы, всего себя ради них, но сумел сберечь лишь половину.
Ксан с великой гордостью преклонялся перед законами Природы, прямо как это делала Хурит, однако боль, разрывающая части на тело, ведь никуда не исчезала, она пронзала его душу.
Ни супруг, ни отец в собственных глазах.
А предатель.
Но время, ставшее его проклятьем, принесло ему также покой.
Его течение вновь замерло благодаря Маске, который, быть может, искал то самое, что было утеряно Ксаном.
Be reflected in my eyes 0065
Бум!
Маска пришёл к пограничной территории всех Луговых стай, в место встреч. Оно появилось только спустя несколько лун, после того, как лесные волки обрушились на некоторые из логов.
Не трожь меняяяя!!!
Хихихи!
Я вырву твои глаза, тупой лесной волк! РРРР!
ЭЙ! Потише!
Щенки могли веселиться здесь под присмотром группы взрослых, а тем в свою очередь было легче и присматривать за ними, и защищать. Но это место было Маске не по душе.
Эй, Маска!
Чего стоишь один в стороне?
Be reflected in my eyes 0066
Один?
… Я хочу так.
Когда-нибудь наступит твоё время, и ты уже не сможешь сделать такой выбор.
Но пока я могу, дедушка.
Сколько раз ты говорил мне это, Маска?
Как бы мы с твоим отцом ни хотели, когда-нибудь нам придётся уйти.
Так или иначе, однажды Природа сама поставит тебя перед выбором.
Мы выбираем каждый день. Кто знает, может быть, я найду новые пути.
Be reflected in my eyes 0067
Be reflected in my eyes 0068
Аквин!!
шмыг
шмыг
Так странно.
хм
И мама с папой волнуются. Они тоже ищут её, но она даже не откликается на наш вой. Такого никогда раньше не было.
Ты не искал её на маленьком острове? Вдруг…
Мы шли как раз туда.
Я пошёл впереди неё, а она исчезла. И её след тоже пропал. Как бы кто из стаи ни старался, никто не смог найти его.
Это уже не игра.