The East Land Chronicles 0041 - 0050 (D)
The East Land Chronicles 0041
0041.jpg
[!1.9]АААА!
[!1.2]-рвотный позыв- -кашель- -слюнотечение-
[!1.9]Ты чёртов дурак, Мфаcи.
Ты предал меня и
тем самым предал
Куендешу.
[!1.5]А теперь я немного поразвлекаюсь
с этой симпатичной штучкой,
пока ты смотришь.
[!1.4]А когда закончу, притащу твой жалкий мех обратно к Куендеше. Надеюсь, он вознаградит меня твоей девочкой–
The East Land Chronicles 0042
0042.jpg
[!1.5]-вздох!-
[!1.5]-выдох-
[!1.5]Рык…
[!1.5]А?
[!1.5]ГРРР!
[!1.5] Наанда, нет!
[!1.5]Мам, он помог спасти меня!
[!1.5]Что?! Но он один из них!
[!1.7]Нет, Наанда, это не так! Он нашёл нас пару недель назад и пообещал сохранить всё в секрете. Он приносил нам еду и навещал нас. Я… Я вышла погулять с ним, и этот лев, должно быть, обнаружил Зиру. Мне жаль… Это всё моя вина.
The East Land Chronicles 0043
0043.jpg
[!1.5]Ладно. Я не причиню ему вреда. У нас нет времени спорить или обвинять друг друга.
[!1.5]Пройдёт совсем немного времени, прежде чем Куендеша заметит, что его правая лапа исчезла. Мы должны уйти сегодня вечером.
[!1.5]Как?
[!1.5]Что ж, теперь, когда эта свинья мертва, Куендеша в меньшинстве. Но я не стану его недооценивать. Мы работали над планом побега с твоим приятелем Мойо.
[!1.5]Что? Мойо?
[!1.5]Да, похоже, ты был не единственным, кто пошёл против своего повелителя.
[!1.5]А теперь идём, все вы. Мы должны встретиться с остальными и убираться отсюда.
[!1.5]Мфаси? Что ты
с ними делаешь?? И что с тобой случилось?
[!1.5]Короче говоря, он помог расправиться с Мнямой, защищая Зиру и Акину.
[!1.5]Вы расправились
с Мнямой?!
[!1.5]Да… Именно поэтому нам нужно уйти сегодня вечером.
The East Land Chronicles 0044
0044.jpg
[!1.5]Но теперь, когда мы знаем, что
Мфаси на нашей стороне, как и Мойо,
а Мняма повержен…
[!1.5]…Мы могли бы просто одолеть Куендешу
и вернуть земли отца.
[!1.5]Мы могли бы, и хотя мы, вероятно, могли бы убить его, я не стану его недооценивать. Мы, вероятно, потеряем по крайней мере одного из нас в бою, и я не буду рисковать этим. Кроме того, без папы это не дом…
[!1.5]Я согласна, я не потеряю ещё одну из нас. Но как нам сбежать так, чтобы он не узнал? Если он погонится за нами, мы всё равно закончим тем, что подерёмся с ним, а этого мы хотим избежать.
[!1.5]Так что вы, ребята, уходите, а я его обезврежу.
[!1.5]Что?!
[!1.5] Наанда, нет! Ты моя дочь, кто-то другой может–
[!1.5]Например, кто? Дику и Двала беременны, и я почти уверена, что Сарафина тоже залетела.
[!1.5]Что?! Я–
[!1.5]Акина слишком молода. Тебе нужно возглавить прайд, мама, и тебе понадобятся самцы для защиты. Особенно с учётом того, что Мфаси весь изувечен. Тебе понадобится Мойо.
[!1.5]А что насчёт твоей дочери? Ты нужна ей!
[!1.5]Акина была лучшей матерью для Зиры, чем я когда-либо могла бы быть. Ей лучше быть с ней. Так что я - ваш единственный выбор.
The East Land Chronicles 0045
0045.jpg
[!1.5]Я пойду отвлеку Куендешу, и когда
смогу, догоню вас, ребята.
Куендеша, может, и силён, но я быстра.
Со мной всё будет в порядке, мам.
[!1.5]Ладно… Но будь осторожна. Я люблю тебя.
[!1.5]Будь добра к Акине. Я очень сильно люблю тебя и скоро увижу.
[!1.5]Я тоже тебя люблю. Дику, Двала, Акина. Я всех вас также люблю… …И Зира.
[!1.5]Мам… Я не хочу, чтобы ты уходила.
[!1.5]Я знаю, но я
догоню вас. Я обещаю.
[!1.5]Ладно… Но, мам?
[!1.5]Да?
[!1.5]Акина потрясающая. Я люблю её. Но никто не смог бы быть такой хорошей матерью, как ты.
[!1.5]Спасибо тебе, милая. Мне это было нужно. Я люблю тебя. Будь в безопасности. И я скоро увижу тебя.
The East Land Chronicles 0046
0046.jpg
[!1.4]Пожалуйста, Великие Короли, Думака, Мохату…
Верните мне мою дочь..
[!1.5]Не волнуйся, бабуля…
[!1.5]Мама обещала мне, что вернётся. А
обещание есть обещание!
[!1.5]Я уверена, что ты права, дорогая. А теперь, все, идёмте. Пора отправляться в путь.
The East Land Chronicles 0047
0047.jpg
[!1.5]И так львицы Восточных Земель начали свой поход на запад, к Землям Прайда, увеличивая дистанцию между собой и Куендешей, и землями, которые принесли им столько боли.
[!1.5]Далия боялась за Наанду, но она знала, что её дочь сильная.
[!1.3]И если Наанда не вернётся, Далия собиралась убедиться, что её смерть не была напрасной. Она должна была сохранить прайд в безопасности для Наанды.
[!1.5]Ты… Самка, ты видела Мняму, Мфаси или Мойо?
[!1.5]Нет… Не видела. Но я бы не стала беспокоиться, мой Король. Я уверена, что они в безопасности.
[!1.5]Я должен их поискать.
[!1.4]Вы могли бы… Но я
надеялась провести с вами какое-то время.
[!1.5]Простите?
[!1.2]О, вы знаете, что я имею в виду, сэр. Королевство может подождать.
[!1.4]Если ты настаиваешь…
[!1.1]О, я настаиваю… настаиваю.
[!1.5] зяяяяввввв!
The East Land Chronicles 0048
0048.jpg
[!1.3]Тупой самец… Преданный своими собственными побуждениями. Немного поваляться в постели, поспать… Затем перерезанное горло.
[!1.5]Один отвратительный поступок с моей стороны привёл к твоей смерти… Я думаю, что это справедливый обмен. Теперь все могут быть спокойны, зная, что тебя больше нет.
[!1.5]Мы свободны…
[!1.5]Вздох!
The East Land Chronicles 0049
0049.jpg
[!1.5]Ты ВСЁ испортила!
[!1.5]Мне жаль, Зира…
[!1.5]Безумная сука!
[!1.2]…Я старалась сдержать своё обещание.
[!1.5]Ты думала, что
обскакала меня, д?!
[!1.5]Зира…
[!1.5]Мне так жаль, Зира.
[!1.5]Но я думаю, ты недостаточно старалась… И Теперь.
Но, по крайней мере…
[!1.5]Ты сдохнешь!
[!1.3]Ты в безопасности.
The East Land Chronicles 0050

>> Четвёртая часть комикса

0050.jpg
[!1.4]Далия остановила Прайд следующим
Вечером и оставалась там весь последующий день.
[!1.5]Но Наанда так и не догнал их…
[!1.5]Вдобавок ко всем их тревогам и боли, Мфаси страдал от ужасных инфекций в своих ранах…
[!1.5]За те два дня, что Далия продержала их там в ожидании Наанды, Мфуаси увял.
[!1.5]И поэтому, когда они, наконец, ушли на третий день, они не только ушли, зная, что Наанда больше никогда с ними не встретится…
[!1.5]Они оставили после себя тело друга, возлюбленного, спасителя и мученика.
[!1.9]Теперь их единственная надежда была связана с будущим.
Земли Прайда были впереди, возможно, в нескольких милях,
но они всё ещё ждали. И даже самые опечаленные
не могли не чувствовать, что там каким-то образом всё будет лучше.
Что вся их боль в конце концов будет что-то значить.

>> Четвёртая часть комикса

Этот сайт использует куки. Находясь здесь, вы соглашаетесь с их хранением на вашем компьютере. Также вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику конфиденциальности. Если вы не согласны - покиньте сайт.Больше информации о куки