Kings and Vagabonds 0011 - 0020 (H)
Kings and Vagabonds 0011
0011.jpg
[!2]Пожалуйста…
[!2]Думаю, я смогу принять его присутствие.
Kings and Vagabonds 0012
0012.jpg
[!2]А я тебе говорю, что это странно.
[!2]То есть, я знаю, что эти ребята тоже были детенышами…
[!2]…Но я ни разу не видел ни одного.
[!2]Мне нравилось предполагать, что они просто выползали из вулканов полностью выросшими раз в год.
[!2]Что ж, Тимон, теперь, когда я увидел одного, должен признать: даже они выглядят довольно мило в этом возрасте.
[!2]Пумба, даже не думай об этом.
[!2]Ты слышал, что сказал Рафики? Этому малышу всего день. Один грёбанный день! И он уже бегает с полным набором зубов!
[!2]Гиены никогда не станут для нас друзьями.
[!2]ААААА!!
[!2]*Писк?*
Kings and Vagabonds 0013
0013.jpg
[!2]Я сделал все, что мог…
[!2]…Но ран слишком много и они очень большие. Он очень слаб…
[!2]Боюсь, он может не пережить эту ночь.
[!1.3]*кивок*
[!2]Я все слышал.
Kings and Vagabonds 0014
0014.jpg
[!2]Его судьба будет зависеть от того, что ты расскажешь мне до наступления темноты.
[!2]…И насколько правдивым я посчитаю это.
[!2]Ты бы не причинил ему вреда…
[!2]Ты не имеешь никакого права указывать мне, как следует относиться к беспомощным детенышам.
[!2]Где… малыш?
[!2]Внутри… Его сейчас кормят.
[!2]Тогда ты знаешь, что у нас обоих мало времени.
[!2]Мои разведчики обыскали границы Земель Прайда и не нашли никаких следов других гиен, но я не верю, что ты пришел сюда один. Скажи, где твои друзья?
Kings and Vagabonds 0015
0015.jpg
[!2]В любом случае, он здесь не останется, так что если ты хочешь, чтобы он был в безопасности, тебе следует рассказать мне правду.
[!2]Теперь скажи мне… Почему ты вернулся в Земли Прайда?
[!2]Я искал кого-нибудь, кто помог бы мне накормить малыша.
[!2]Точнее… Не накормить его.
[!2]А просто помочь.
[!2]Но у тебя не было сопровождения. Почему твой клан позволил тебе провести детеныша через вражеские границы без защиты?
[!2]У меня больше нет клана.
[!2]А что насчет тех двоих? Шензи и Эда?
[!2]Где они?
[!2]Это… долгая история…
Kings and Vagabonds 0016
0016.jpg
[!2]Сейчас полдень. У тебя есть ещё много времени, чтобы рассказать мне это.
[!2]С чего мне начать?
[!2]Со смерти Шрама.
[!2]После того, как ваш клан… убил его.
[!2]Ты имеешь в виду… после того, как мы «пригласили его на ужин»?
[!2]Все в порядке, Ваше Величество.
[!2]Он забрал твой прайд, разрушил твой дом, а затем попытался обвинить наш клан во всем этом. Все мы хотели заставить его заплатить за это.
[!2]Это не впервой, когда гиены обглодали льва до костей.
[!2]Ты первый отомстил ему, а затем очередь дошла и до нас.
[!2]И это было не лучше, чем то, что он позволил сделать с моим отцом.
Kings and Vagabonds 0017
0017.jpg
[!2]Что ты имеешь в виду?
[!2]Мой отец также наткнулся на неприятности, когда искал еду в Землях Прайда. Мне тогда был всего год.
[!2]Я только услышал, что он умер. Мне не рассказали остальных подробностей до тех пор, пока мы не встретили Шрама.
[!2]Он рассказал мне, что в тот день на своей первой охоте была какая-то молодая львица, которая почувствовала запах стайки гиен.
[!2]Она выследила их, напала на них и убила первого, кого смогла. Моего отца.
[!2]А потом она была так взволнована своим первым убийством… что съела его.
[!2]Шрам рассказал мне, насколько ужасно это выглядело. Как она делала это очень медленно, чтобы насладиться вкусом… Как она вырвала половину костей и закопала то, что осталось, когда поняла, что сделала.
[!2]Я поблагодарил его за то, что он рассказал мне все это. И за то, что он был таким хорошим приятелем.
Kings and Vagabonds 0018
0018.jpg
[!2]Потом, примерно через год после его смерти, меня осенило…
[!2]Как он узнал бы все это, если бы не наблюдал за этой львицей все время… и ни разу не остановив ее?
[!2]Я, пожалуй, закончу эту историю. Будет лучше, если я не буду продолжать углубляться в нее и выяснять, сколько ещё лжи он мне сказал.
[!2]Наверное, ужасно каждый раз вспоминать Шрама, когда ты думаешь о смерти своего отца.
[!2]Но… разве ты не сожалеешь о том, что ваш клан сделал с ним?
[!2]Ну, часть мести, на которую я претендовал, действительно оказалась незначительной…
Kings and Vagabonds 0019
0019.jpg
[!2]Но огонь… Вы могли бы позволить огню поглотить его, но вместо этого остались с ним и чуть ли сами не сгорели живьем.
[!2]Вот насколько сильно он заставил нас гореть ненавистью к нему. Особенно Шензи.
[!2]Но только двадцать гиен смогли выбраться из того пожара. Двадцать гиен из двухсот.
[!2]Некоторые пытались спастись во время боя. Но, мы подумали, что они все сгорели.
[!2]Те, кто остались до конца, позаботились о том, чтобы Шензи, Эд и я выбрались живыми… даже зная, что им не всем суждено выжить.
[!2]Затем остатки нашего клана вернулись на Слоновье кладбище.
[!2]Там мы и прожили весь следующий год.
[!2]Никто из нас никогда не винил Шензи в том, что случилось с Землями Прайда. Попытки обмана Шрама не сделают тебя слабым или глупым.
[!2]На данный момент это больше похоже на вступительное испытание, через которое все прошли.
Kings and Vagabonds 0020
0020.jpg
[!2]Но Шензи винила себя.
[!2]Я думаю, что она винила себя потому, что другие не хотели этого делать.
[!2]Я тоже был немного не в своей тарелке. В основном потому, что я больше не знал, как ей помочь.
[!2]Было бы одно дело, если бы она все это время злилась на жителей Земель Прайда, но она этого не делала. Через некоторое время ей стало просто грустно.
[!2]Всю жизнь гиен учат избегать подобных эмоций.
[!2]Горе и вина не помогут тебе выжить, но если ты сможешь направить их на что-то более мотивирующее, например, гнев… что ж, тогда у тебя есть реальный шанс.
[!2]Это не дурная шутка. Это просто помогает тебе сделать то, что нужно. Это практично.
[!2]В тот первый год я был таким бесполезным…
Этот сайт использует куки. Находясь здесь, вы соглашаетесь с их хранением на вашем компьютере. Также вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику конфиденциальности. Если вы не согласны - покиньте сайт.Больше информации о куки