Commander Kitty 0161 - 0170 (H)
Commander Kitty 0161

План А

0161.png
Эй, погодите.
Что за хрипы?
Эй! мы не душим гражданских!
У этого мох­на­то­го коротышки всё это время был телепортер!
Я *кхе* думал ты знаешь!
Знаю!? Как я мог знать?!
Я думал ты работаешь здесь!
Ты же одет в уни­фор­му уборщика, так?
Я нашёл
её в одном из твоих чуланов, но…
Всё в порядке, я должен был понять раньше.
Мы не должны делать униформу наших уборщиков с таким дурацким капюшоном.
Идём, КК!
Даже если мы переместимся в стыковочный отсек, не будет лучше. Чтобы выбраться, нам всё ещё нужно миновать М.И.И.
Спасибо Туз! Я знаю это!
Ну тогда брось обвинять маленького барашка!
Ты же не возражал ему, когда он строил тебе твою личную подружку робопанду, да?!
Ой, смотрите, кто заговорил, мисс «Давайте нарядимся»
Получить новую руку – это не «нарядиться»! Может заткнёшься?
Мы предполагали, что спасаем миллион, или около того, жителей галактики с этого жёсткого диска.
Я предполагаю, что мы просто проведём их через тысячи, или около того, кораблей М.И.И., ждущих у…

погоди-ка
… все эти жители!
Нас больше, чем М.И.И.!
Похоже, тысяча к одному!
И у нас есть телепортер!
… и дроны в неболётах!
Мы отправим народ прямо в корабли дронов!
Все дроны отключатся. И мы сможем бежать!
Опаловые ухи…
Мы заставим это сработать!
Ха ха!
Да!
КК, это сработает?
[!1.3]«Ты и КК, прямо как я и Туз… »[/]
[!1.3]«… когда впервые встретились»[/]

Ну никак не хочется переводить «people», как «люди» ввиду отсутствия этих самых людей в комиксе. Приходится выкручиваться. (Zey-Uzh)

Commander Kitty 0162

MOUSE, Shut Up
МЫШКА, заткнись

0162.png
Серьёзно?
Я говорила, нужно достать простыню, чтобы накрыть её!
… а получила платок, накрывший её колено. Миленько.
А что ты ожидала? Даже это сделать было довольно трудно.
Отзовитесь, у кого есть функциональные руки. Ах да… ни у кого из нас их нет!
Ну, тогда тащите больше пла­точ­ков. Такими темпами мы никогда не спрячем тело до того…
О! Привет.
Мы ничего не делали! Просто болтали, а потом, в следующий момент, она упала.
МЫШКА, заткнись.
Хм, если пос­мот­реть на вещи так, то мы в одной космолодке.
Открыт сезон охоты на лис?
Слушай, мы можем решить эту проблему, если согласуем наши показания.
МЫШКА, заткнись.
Где ближай­ший лазарет на этом корабле?
Думаю… на камбузе?
Там есть еда.
Вам всем ведь нра­вит­ся еда, да?
Носок, тащи принцесс на камбуз и заблокируй дверь. Нас может немного потрясти через несколько минут.
И не спускай с них глаз, пока не проснутся.
Тем не менее, послушай… Если кто спросит – это была случайность, ладно?
Она просто про­ли­ла немного воды… в открытую панель тех.обслуживания…
МЫШКА, заткнись.
Сильный разряд. Всё это время.
Затем приходишь ты, чтобы помочь ей подняться и…
МЫШКА…
Затыкаюсь.
Commander Kitty 0163

Ready For Take Off?
Готовы к взлёту?

0163.png
Шустрее, Нин Ва.
Я открою двери грузового отсека и ты можешь загнать свой неболёт в корабль.
[!1.3] *Грррындд* [/]
[!1.3] *Грррындд* [/]
[!1.3] *Грррындд* [/]
На самом деле я думала взять его и проверить эти штуки.
Мы же хотим быть уверенными, что дроны отклю­чат­ся, верно?
Но Моррис всё ещё там. Он сможет сказать нам.
О, ну да, уве­ре­на, он сможет…
Но тебе не хотелось бы, чтобы вместо него, это был кто-то из твоей команды?
… капитан?
[!1.3] *Врррр* [/]

On the double – Быстрее, скорее

Commander Kitty 0164

Up Your Nose
Выше нос

0164.png
Ты что?
Я говорю, мы поч­ти готовы к проверке.
Со столькими точками назна­че­ния, мне пона­до­бится помощь Зенит, чтобы обработать данные так быстро.
Не мог бы ты взять последний кабель и под­клю­чить его?
Нет.
… и эм.
Я буду в те­ле­пор­та­ционной.
Ладно, готов по твоей команде, Форти.
Для проверки, мы пошлём Пуфика из корабля на твою теле­порта­ционную площадку.
Но она двигается со скоростью
в несколько космоузлов, поэтому ты должен активировать свой де-инерциальный межквантовый антиселлайзер.
Да, да!
Эм, капитан, может мы подождём мистера Носка?
[!1.3]ВУМ ВУМ ВУМ ВУМ ЗЗИП!
Нет, он занят.
[!1.3]Портуй сейчас!
[!1.7]ШКЫПЫДЫЩЬ!
Телепортация завершена.
Командир, вы получили её?
Эм, это лей­те­нант Варежка.
Да, он получил её.
Около двух футов в нос, он получил её.

По отцепленным деталям у Зенит, можно предположить, что последний провод подключается туда, где раньше был хвост ^_^

Commander Kitty 0165

Space placeholder
Космозаполнитель

0165.png
[!3.5]Привет из космоса!
[!1.7]Есть место, где упасть?
[!1.7]Нин Ва
Commander Kitty 0166

Wake Up Call
Cигнал тревоги

0166.png
..ромный долбанный астероид
Столкновение неизбежно
Три…
Два…
Хе-хе…

wake-up call:
1) звонок-напоминание
2) предупреждение, сигнал тревоги, тревожный звонок
также по смыслу может быть сигнал будильника

Commander Kitty 0167

Space Memories
Космические воспоминания

0167.png
Эй, ребята! Посмотрите, что я нашёл под раковиной на камбузе!
Да ладно! На­стоя­щая печатная копия?
Спорю, что его можно продать за кучу космобаксов. И мы могли бы оставить автографы.
Ох, только посмотрите на нас! Мы похожи на котят! Когда это было?
Думаю, это в конце цикла, когда я выпал из…
Ох! Что за обноски мы носили?
Я помню, как затыкала этой рубашкой плаз­мен­ный канал вскоре после выхода этого выпуска.
Мда, у нас была утечка в плазменном канале? Ты планировала мне о ней рассказать?
Эй, они выдумали половину нашего арсенала? Что за ботва?
Нам было настолько пофиг, когда мы подписывали контракт с Blackstar Blasters?
Ох уж это снаряжение… Положу-ка я это обратно под мойку.
О, да! Это была ошибка, да?
Ха! Моррис, ты в клуб идти собирался, что ли?
Я тогда только-только заменил выпускные насосы. Схватил первое же, что было у меня из чистого!
…и совершенно не знал, куда девать руки.
Моррис по­ка­жет нам БР
Туз против манд­рил, официальная история
Смотри, но не трогай ору­жей­ный шкафчик Фриды
Моррис, Туз, Фрида, встречайте на странице 20
Эксклюзив!
Эксклюзив!
[!1.7]Бархатные рыцари[/]
[!1.3]Популярные и дерзкие

Труднопереводимые идиомы up and coming и rough and ready
Внезапно даэдрические надписи на журнале О_о (Zey-Uzh)
Спасибо за помощь с переводом и проверкой Янусу Полуэктовичу. (Zey-Uzh)

Commander Kitty 0168

Graceful Exits
Элегантный уход

0168.png
Что?
Пуфикострофа. Не волнуйтесь. Мы готовы ко всем возможным несчастным случаям с Пуфиком.
Двадцать грамм чёр­ного перца! Сейчас же!
Туз, идём. Моррису
нужна наша помощь на Бархатном рыцаре.
Если телепортер работает, давай вернёмся обратно.
Да. Но я просто ненавижу бросать КК вот так…
Туз…
Капитан, у него есть свой корабль, а у тебя твой. Он поймёт.
М… Ты права, моя номер один.
[!1.3]БЕРЕГИСЬ!!
[!2.8]АААП
[!4.0]ПЧХУУУУ!
Выражусь по-другому. Если что-то пойдёт не так, я не хочу умирать на этом корабле!
Хех… согласен.
Geben dass man ein taschentuch!

Geben dass man ein taschentuch! – нем. «Дайте носовой платок!»

Commander Kitty 0169

Blue Screen of Dook
Синий экран Дук

0169.png
Здесь никого. Это точно теле­порта­цион­ная?
Может они сначала подключили диск к системам корабля?
Давай проверим их компьютерный зал.
Да… хорошая идея.
О, это мистер Носок!
Чувствуешь запах? Схемы полностью выжжены!
Но нагрева­те­ли выглядят нормально, ведь так?
Ребята, смотрите!
Что тут тво­рит­ся, Носок?
Ого… Посмотрите-ка на них!
Да, Носок, готов биться о заклад.
[!0.6]Безопасный режим
Вон та, что-то говорит!
[!0.6]Безопасный режим Безопасный режим Безопасный режим Безопасный режим
[!0.6]Безопасный режим Безопасный режим Безопасный режим
[!0.6]Безопасный режим
«Безопасный режим»?
Хм…
Что-то от этого я не чувствую себя в безопасности.
Дук…
Дук…
Дук…
Хблрбл…
Дук?
Дук?

Blue Screen of Dook – пародия на Blue Screen of Death (Синий экран смерти), сообщение о критической системной ошибке в операционных системах Windows.
Решил не переводить «слова» Носка. И так понятно всё, лишними наклейками только место забивается. (Zey-Uzh)

Commander Kitty 0170

Two Down
Минус два

0170.png
Хорошо, Носок. Глянь,
что можно узнать по этим мышкам. Фрида и я выручим КК.
И тебе тоже!
Моррис? Это Фрида.
Народ, что происходит? Вы только что портанули сюда парящую плат­фор­му полную прекрасных космических принцесс?
Принцесс? Что, во имя крабовой туманности, они делают на Бархатном рыцаре?
Не знаю! Они просто матери[!0.9]а[!0.8]л[!0.7]и[!0.6]з…
[!0.9]пшш!
Моррис? Эй, Приём!
Что-то глушит нас!
Блип!
Блип!
Туз… У меня плохое, плохое предчувствие на счёт всего этого.
Да.
У меня…
…тоже?
Этот сайт использует куки. Находясь здесь, вы соглашаетесь с их хранением на вашем компьютере. Также вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику конфиденциальности. Если вы не согласны - покиньте сайт.Больше информации о куки