Twokinds 0601 - 0610
Twokinds 0601
0601.jpg

Ладно, думаю, мы оторвались….

Снова.

Почему они
не преследуют нас?

Видимо,
они разослали наше описание в соседние города.

Они, знают, что нам больше некуда идти!

Гра!

Куда же нам теперь идти?

Мало того, что
у нас теперь нет дома… теперь ещё и Орден против нас!

О, бедняжка…

Как ужасно, что
ты теперь в такой же ситуации, что и я.

Эй, я рисковала жизнью ради тебя!

Но убить тебя
и заявить, что ты нас заставил, ещё вариант, Комок шерсти!

Ну давай, попробуй!

Прошу,
только не снова, ребята!

Эй! Я знаю, куда мы можем пойти!

Twokinds 0602
0602.jpg

Лин'кнолл?

Я слышала раньше историю. Однако эта деревня просто миф!

О, нет!

Уверяю, реальное место!

Я жила
там довольно долго с моей матерью во время нового Орденского режима.

Что
за «Лин'-
кнолл»
?

Чёрт его знает.

Я лишь слышала,
что это тайная деревня, где-то спрятанная, где наша раса и кейдран живут вместе.

О, да, я вспомнил…

Орден назначил огромную награду за выдачу его распо-
ложения…

Н-нет!

Нельзя никому
об этом рассказывать! Они были добры ко мне и моей матери, и я не могу их предать!

Ладно, расслабься.

Я просто
сказал… ну, ребята, что думаете?

Ба!

Полагаю, у нас
нет особо выбора. …так почему бы и нет.

И, думаю, ко-
мок шерсти может присоединиться, если хочет…

Это будет долгий путь…

Приклю-
чение!

Twokinds 0603
0603.jpg

В это время

Эх…

Трейс!

А? Флора?

Т

Р

Р

Е

Е

Е

Е

Е

Е

Е

Е

Е

Е

Й

С

!

Бларг!

Ты жив!

Ты жив!

Я так и знала, что эти парни тебя где-то прятали! Я так рада, что ты в порядке!

Да,
я… эрх… был в порядке.

Я тоже рад тебя видеть, Флора.

Twokinds 0604
0604.jpg

А?

Флора, что такое?

О, ничего, ничего…

Я не знаю, почему я плачу.. просто… такое облегчение.

Я знала, что ты в порядке, но… часть меня…

Ах, Трейс! Я так боялась, что больше тебя не увижу!

Я не могла перестать думать о том, что наша последняя закончилась ссорой!

Эээрх!

Флора, Флора! Когти… моя спина!

О, прости!

В-всё хорошо, Флора.

Смотри,
я в порядке, видишь?

Кяаааа!

О, точно…

Моя рука… Я забыл.

Возможно, нам
стоит пойти на корабль и поговорить.

Twokinds 0605
0605.jpg

В это время

Как интересно…

Спасибо, что
поделились со мной своей историей.

Теперь я понимаю, почему вы стесняетесь того, кто вы.

Но вы никогда
не думали о том, что сила и женственность необязательно должны быть взаимоисклю-
чающими?

Вам легко говорить.

Вы – Король баситин! Вашему народу просто важен ваш талант.

У кейдран это не
так… ну, или у волков, по крайней мере.

Не важно, насколько ты силён; если ты родился женщиной, это всё, что видит мой народ.

А, это досадно.

Но, если я не ошибаюсь…

Вы
больше не среди своего народа.

Ах…

Приятно
было побеседовать, но, боюсь, я должна вернуться к своим обязанностям.

Я позабочусь,

чтобы вас прово-

дили.

Стражник, мы закончили. Пожалуйста, проводите Натани на его корабль

Да, Сударыня.

Twokinds 0606
0606.jpg

Я нашла
вам перчатку, м-р Трейс, как вы просили.

Я рада, что вы вернулись к нам невредимым.

Спасибо, Кэт.

И я же
говорил, просто «Трейс»!

Хи-хи! Конечно, м-р Трейс!

Трейс,
ты уверен, что в порядке?

Не волнуйся, Флора.

Всё
хорошо! Я… уверен, что всё пройдёт, со временем…

ЭРИК!

Я вижу Эрика! Он идёт!

О, и Натани
тоже. Эрик! Эрик, видишь меня?!

ЭХ

Класс…

«Хозяин» выжил.

Будем
надеяться, Что поло-
сатая выполнит свою часть сделки.

Twokinds 0607
0607.jpg

Похоже, почти все здесь.

Я слышал,
мы скоро отплываем. Мы никого не забыли? Где Кит и очаровательная мисс Лаура?

Нх…

Давайте зайдём. Я объясню.

..Умерла?

…Бедняжка…

Я надеялся, что мы все выберемся невредимыми.

Я отдал её Киту,
но я не знаю, куда он пошёл потом.

«Кит»!

Кит… не здесь?

Twokinds 0608
0608.jpg

О, прости, Натани. Флора, ты не могла бы..?

Конечно.

<Ладно, Натани, я буду тебе пере… а?>

<Странно… пахнет чем-то… непонятным…>

НЮХ

НЮХ

Эрх!

Гах! Что это? Ты надушился? Мне жжёт нос!

ФУХ

<Хе-хе, да, я…
случайно пролил на себя флакон духов до того, как меня привели сюда.>

<Эм, может, ты просто… попереводишь оттуда, а я тут постою.>

<Как бы я не бла-

годарил Королевские духи,

я не собираюсь полностью

на них полагаться.>

Эм… ладно…

Мистер Трейс… Кит вернётся сюда?

Не знаю, Кэтрин.

Единственное,
зачем мы прибыли на остров, это вернуть Кита домой.

Подождём
и посмотрим, но… я не уверен, что он вернётся.

Twokinds 0609
0609.jpg

Позже вечером

Хмф, вот вы где, Кай- Генерал Кайзер. Я должен был догадаться, что вы будете здесь.

…Алабастер.

Вы будете рады узнать, что я подал прошение Королю о разрешении покинуть остров.

Я в курсе. Я
уже посоветовал Её Величеству отказать.

Я думал,
вы больше всех хотели, чтобы я уехал.

Или вы просто
назло мне не согласны с любым моим действием?

Twokinds 0610
0610.jpg

Дело не в этом.

Вы не заслужива-
ете своего титула, но дело сделано, и я принимаю это.

Вы о
титуле «Посла», так?

Это моя работа посещать другие нации-

По воле вашего короля!

Не потому, что вы хотите сбежать от своих проблем!

Вы уже

взрослый, Кит. Вы не

можете просто всё бросить

и сбежать, когда жизнь

стала труднее.

Вам пожаловали ваш титул за ваш опыт жизни среди иноземцев.

Опыт, который
нам потребуется, если недавние события с Орденом – признак грядущей грозы.

Эх…

В любом случае, не я решаю.

Вот.

Её Величество решила одобрить ваш отъезд, вопреки моему совету.

Надеюсь,
однажды вы найдё-
те подходящее для вас место.

Этот сайт использует куки. Находясь здесь, вы соглашаетесь с их хранением на вашем компьютере. Также вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику конфиденциальности. Если вы не согласны - покиньте сайт.Больше информации о куки