Hunted – Life of a Fox 0001 - 0010 (D)
Hunted – Life of a Fox 0002
[!2.1]АДАПТИВНОСТЬ - ЭТО ТО, ЧТО НАМ
НУЖНО, ЧТОБЫ ВЫЖИТЬ.
НО ЭТО ТАКЖЕ ОДНА ИЗ ПРИЧИН,
ПО КОТОРОЙ МЫ СТРЕМИМСЯ К ЖИЗНИ.
НУЖНО, ЧТОБЫ ВЫЖИТЬ.
НО ЭТО ТАКЖЕ ОДНА ИЗ ПРИЧИН,
ПО КОТОРОЙ МЫ СТРЕМИМСЯ К ЖИЗНИ.
[!2.1]БУДУТ ДНИ, КОГДА ВЫ БУДЕТЕ ЧУВСТВОВАТЬ
СЕБЯ ДИКИМ И СВОБОДНЫМ, СЧАСТЛИВЫМ,
ПОЛНЫМ ЭНЕРГИИ.
СЕБЯ ДИКИМ И СВОБОДНЫМ, СЧАСТЛИВЫМ,
ПОЛНЫМ ЭНЕРГИИ.
[!2.1]НО ТАКЖЕ, ДНИ, КОГДА ВЫ
еле смееТЕ дышать от страха
и не знаеТЕ, что делать дальше.
еле смееТЕ дышать от страха
и не знаеТЕ, что делать дальше.
[!2.1]ПОТОМУ ЧТО ВЫ ТОЧНО ЗНАЕТЕ, ЧТО НЕЗАВИСИМО,
В КАКОЙ ТЁМНОЙ ДЫРЕ ВЫ СКРЫВАЕТЕСЬ,
ОНИ ЗНАЮТ, КАК ВАС
ДОСТАТЬ.
В КАКОЙ ТЁМНОЙ ДЫРЕ ВЫ СКРЫВАЕТЕСЬ,
ОНИ ЗНАЮТ, КАК ВАС
ДОСТАТЬ.
[!2.1]И В БОЛЬШИНСТВЕ СЛУЧАЕВ ИМ ЭТО ДАЖЕ УДАЁТСЯ
…
В БОЛЬШИНСТВЕ СЛУЧАЕВ.
…
В БОЛЬШИНСТВЕ СЛУЧАЕВ.
Hunted – Life of a Fox 0003
Hunted – Life of a Fox 0004
Hunted – Life of a Fox 0005
Hunted – Life of a Fox 0006
Вот
этого мальчика нужно назвать Юкэ.
этого мальчика нужно назвать Юкэ.
А для
его
маленького
брата я нахожу имя
Кибо
очень
красивым.
его
маленького
брата я нахожу имя
Кибо
очень
красивым.
Малышка
с
серебристо-голубым мехом.
Ее стоит назвать
Джилл.
Что ты об этом думаешь,
Рик?
с
серебристо-голубым мехом.
Ее стоит назвать
Джилл.
Что ты об этом думаешь,
Рик?
А для…
………. *колеблется*
………. *колеблется*
[!1.5]Кто-нибудь дома?
…
Эбби, ты там? Мы можем войти?
…
Эбби, ты там? Мы можем войти?
Это
мама!
мама!
Я быстро выгляну.
Я пришла к
моей дочери.
моей дочери.
[!0.7]Привет,
Лисса!
Конечно,
ты
можешь
прямо
сейчас
войти.
Лисса!
Конечно,
ты
можешь
прямо
сейчас
войти.
Примечание переводчика: у нас вообще принято обращение к родителям второй половинки на «Вы», но в Германии уместно обращаться к ним на ты. Честно, самой непривычно.
Hunted – Life of a Fox 0007
хрмпф!
Мамочка!
Подойди и посмотри на
наших малышей!
Они
такие милые!
Подойди и посмотри на
наших малышей!
Они
такие милые!
Так это всё-таки правда…
Когда ты собиралась поставить меня в
известность?
дурочка!
Когда ты собиралась поставить меня в
известность?
дурочка!
Что?…
Как ты можешь такое говорить?
Разве ты не рада за
нас?
Как ты можешь такое говорить?
Разве ты не рада за
нас?
Рада? хах!
Зима не за горами, как
ты себе всё это представляешь?
Ты хочешь вырастить их в ледяном
снегу, чтобы они тебя обглодали так,
что от тебя останутся
кожа да кости?!
Зима не за горами, как
ты себе всё это представляешь?
Ты хочешь вырастить их в ледяном
снегу, чтобы они тебя обглодали так,
что от тебя останутся
кожа да кости?!
Я вообще сначала не хотела верить. Но теперь я здесь, чтобы спасти ваши
шкуры.
шкуры.
Я помогу тебе быстро убить щенков и вынесу их вон.
Нет
…
…
Hunted – Life of a Fox 0008
Что за- ?
[!5.9]НЕТ!!
[!2.1]Эбби!??!
[!1.9]НЕ ПРИКАСАЙСЯ К МОИМ ДЕТЯМ!
[!2.1]РАР!
[!2.1]РАР!
[!1.3] Ургх!
Не плачь, мое маленькое сокровище….
Мамочка здесь.
Мамочка тебя так любит….
Мамочка здесь.
Мамочка тебя так любит….
Я знаю,
это больно….
это больно….
Прекрасно…
Тогда набирайся опыта сама.
Тогда набирайся опыта сама.
Но не говори потом,
что я тебя
не предупреждала.
что я тебя
не предупреждала.
Это намного больнее,
когда ты одна его познаешь.
когда ты одна его познаешь.
Hunted – Life of a Fox 0009
Я хочу, чтобы ты ушла, мама.
Выгони её, Рик.
Она хотела сделать больно нашим детям.
Она хотела сделать больно нашим детям.
Что ты натворила?!
ЧТО?!
Ты спятила?!
Лисса, это наши дети! Они
очень много значат для меня и Эбби. Как ты можешь быть такой жестокой?! Ты никому не желаешь счастья?!
Ты спятила?!
Лисса, это наши дети! Они
очень много значат для меня и Эбби. Как ты можешь быть такой жестокой?! Ты никому не желаешь счастья?!
Я желаю вам, ваше счастье.
Но эти дети принесут вам больше боли чем радости. Да послушайте же, что вам говорит опытная лисица!
Но эти дети принесут вам больше боли чем радости. Да послушайте же, что вам говорит опытная лисица!
УБИРАЙСЯ!
И не смей никогда
возвращайся!
И не смей никогда
возвращайся!
Хорошо…
Эбби, двери моего дома всегда будут для тебя открыты.
Твоя «жестокая» мамочка тебя любит, несмотря на то, что ты думаешь.
Эбби, двери моего дома всегда будут для тебя открыты.
Твоя «жестокая» мамочка тебя любит, несмотря на то, что ты думаешь.
Что произошло?
У неё правда дети?
У неё правда дети?
Замолчи.
[!1.9] ЛИССА?!
Hunted – Life of a Fox 0010
[!0.9]Я знаю, что эта малышка
не моей крови, но это ничего не меняет.
Я её отец и мы одна семья!
не моей крови, но это ничего не меняет.
Я её отец и мы одна семья!
[!0.9]Пусть твоя мать говорит, что хочет, Эбби.
Лично мне кажется, что для малышки подойдёт имя Зури. Оно означает – прекрасная.
Лично мне кажется, что для малышки подойдёт имя Зури. Оно означает – прекрасная.
Спасибо, Рик …
Через месяц огромное снежное одеяло укутало лес своим белым великолепием. Для родителей лисят это был первый в их жизни раз, когда им пришлось бороться с такой погодой.
[!0.9]Дичь в этом году была очень скудной, и оба родителя были вынуждены очень часто покидать логово в поисках пропитания, чтобы прокормить их малышей.
[!0.9]Ваш отец ещё не вернулся. Я ухожу на охоту, а вы останетесь здесь, где безопасно.
НЕТ!!
Я сказала, вы остаётесь здесь!
Я сказала, вы остаётесь здесь!
Мамочка, куда ты идёшь?
Можно нам с тобой?