Asmundr 0341 - 0350 (D)
Asmundr 0341
Asmundr 0346
Asmundr 0347
[!0.9]Я не могу идти дальше…
[!0.9]Тебе и не придётся.
Слава богам.
[!0.9]Погоди, почему нет?
[!0.9]Это непра-вильный путь.
Граница Асмунда проходит вдоль ручья.
Они направляются в горы.
Может быть, они сонливы из-за того, что ели старые яблоки, их следы были не совсем прямыми.
Я догоню их и выясню, что происходит, оставайся здесь.
Без проблем.
Asmundr 0348
[!0.9]Хороший трюк.
[!0.9]Спасибо.
Есть кое-что,
о чём я тут подумал.
о чём я тут подумал.
И что же это?
[!0.9]В тот день, когда мы с тобой встретились на ура, я пошёл принести тебе воды, и у тебя был шанс убежать, но ты этого не сделала.
Я была измучена, помнишь? У меня не было другого выбора, кроме как остаться.
Музыка: https://www.youtube.com/watch?v=YRAHylcpPsI В данном случае, «хитрый трюк» - то, как Рованинон идёт задом наперёд. (Shery)
Asmundr 0349
Ты не задыхалась, когда я вернулся.
[!0.9]Ты позволила мне влить воду тебе в глотку, когда была вполне в состоянии сама дойти до ручья.
Для такого симпатичного самца ты очень умён!
[!0.8]Мне это не нравится!
[!0.9]Мне не нравится, как ты бегаешь вместо того, чтобы говорить!
[!0.8]Мне не нравится эта жеребячья рысь, которую ты всегда выделываешь!