The Relatives of the King 0521 - 0530 (D)
The Relatives of the King 0521
[!1.1]Но, мама, как тёмная звезда, ты никогда не будешь видна ночью! Почему ты хочешь стать такой?
[!1.1]И разве ты не говорила, что это всё равно были сказки
[!1.3]Ох, Витани, я всегда предпочитала тёмных… и Азра, однажды ты узнаешь… в каждой сказке есть крупица правды
…
…
[!1.1]Теперь пришло время попрощаться. Позаботьтесь о своих сёстрах и семье. Будьте уверены, я буду наблюдать за вами!
[!1.9]-шорох-
[!1.1] Мх?
[!0.9]Неужели даже невозможно оставить меня умирать в одиночестве?!
The Relatives of the King 0522
Ты когда-нибудь задумывался, почему ты все еще жива, Копа? Ты действительно думаешь, что я совершила ошибку?
[!1.2]Нет, я не совершала никакой ошибки! Это был его голос, говоривший мне, что ты должен жить ради моего собственного здоровья! В конце концов, это ты
спас мне жизнь, а не Коса! Ты вытащил меня из воды, я это знаю. Вот причина, по которой я не убила тебя, когда у меня был шанс сделать это!
спас мне жизнь, а не Коса! Ты вытащил меня из воды, я это знаю. Вот причина, по которой я не убила тебя, когда у меня был шанс сделать это!
[!1.2]Это был он, который спас тебя, так что ты сможешь спасти меня в будущем, Копа.
[!1.2]Ты всё ещё думаешь, что на моей стороне нет льва! Есть один.
[!1.2]Но что насчёт тебя, Копа? Интересно, что бы сделал Коса, если бы узнал, что ты здесь…
Ты можешь простить его тоже? Если месть для тебя ничего не значит, мне интересно, почему ты здесь? Разве ты не винил его также и в том, что он потерял всех, кого ты любил?
Подумай об этом, Копа.
Ты можешь простить его тоже? Если месть для тебя ничего не значит, мне интересно, почему ты здесь? Разве ты не винил его также и в том, что он потерял всех, кого ты любил?
Подумай об этом, Копа.
[!1.2]А теперь будь добр и оставь меня в покое. Я начинаю уставать…
The Relatives of the King 0523
[!1.4]Как она смеет так со мной разговаривать?!
[!1.2]Я не такой, как она!
[!1.2] Псст! Кесар, нам нужно поговорить!
[!1.5] Мх? В чём дело, Нуру?
[!1.3]Мы должны бежать отсюда, Кесар! Бариди никогда больше не отпустит нас домой!
[!1.1]Да, знаю.
Может, она думает, что я был бы заинтересован
в её глупой дочери.
Может, она думает, что я был бы заинтересован
в её глупой дочери.
[!1.8] Эээх? О чём ты говоришь?
[!1.4]Ну, Бариди поймёт, что я не заинтересован, когда мама и папа заберут нас!
The Relatives of the King 0524
[!1.3]Ты тупой? Наши родители не придут! Они все лгут! Ты никогда не задумывался, почему здесь так много детёнышей, но нет родителей? Ты действительно думаешь, что их всех оставили одних?
[!1.3] Мх… да?
[!1.]Ты самый невежественный, упрямый лев, которого я когда-либо видел, Кесар!
[!1.2]Нас похитили!! Никто не придёт и не вернёт нас домой!
Они добры к тебе только потому, что ты такой наивный!
[!1.1]Теперь-то я понимаю! Ты просто завидуешь, потому что я здесь более популярен, чем ты! Ты не можешь вынести, что я нравлюсь нашим тётушкам больше!
[!1.5]Кесар!! Подожди! Ты меня неправильно понял!
[!1.6]ТЫ ТАКОЙ ПОДЛЫЙ, НУРУ!!
[!1.9]Кесар…
[!1.4]ОСТАВЬ МЕНЯ В ПОКОЕ, НУРУ!!
The Relatives of the King 0525
[!1.1]Мамочка…
[!1.8]НУРУ!! Быстрее!
Имара исчезла!!
Имара исчезла!!
[!1.9]ЧТО?!
[!1.3]Пожалуйста, пойдём со мной к другим детёнышам. Может быть, ты сможешь нам помочь! Ты последний, кто видел её!
[!1.3]Наша бедная Имара сбежала сегодня из-за какого-то глупого слуха, распространённого одним из вас!
Теперь она в большой опасности!
Теперь она в большой опасности!
[!1.2]Кто-то сказал ей, что я опасна! Я была ответственна за ваших пропавших родителей! Но это всё ложь! Я всегда хотела для вас только самого лучшего!
[!1.3]Она не выживет вовне!
The Relatives of the King 0526
[!1.7]И вот он - тот, кто рассказал ей все слухи!!
[!1.9]Ха?
[!1.6]Просто потому, что он не может поверить, что его идеальные родители не хотят его забирать!
[!1.9]Он думает, что он лучше всех вас!
[!1.6]ЧТО?! НЕТ!!
Это неправда!
Это неправда!
[!1.5] Бариди спасла нас, придурок!
[!1.1]Как думаешь, ты слишком особенный, чтобы быть сиротой?
[!1.3]НЕТ! ЭТО НЕПРАВИЛЬНО!
The Relatives of the King 0526a
[!1.3]Маленькое отродье, теперь от тебя зависит спасти её и вернуть к нам!
[!1.3]И после этого ты сможешь идти, куда захочешь, обещаю!
[!1.4]Без тебя Имара никогда бы не сбежала! Ты вложил эту идею ей в голову!
[!1.2]Эти детёныши верят всему, что им говорит Бариди…
[!1.4]Они даже не хотят меня слушать… Почему они не замечают, что Бариди использует их?
[!0.9]Вы знаете, что должны теперь сделать…
Пусть всё выглядит так, будто это был несчастный случай.
The Relatives of the King 0526b
[!1.2]Когда другие детёныши увидят их замороженные тела, они поймут, что в безопасности, только если останутся здесь с нами!
[!1.2]Здесь так холодно… Почему Бариди отвела меня в это место вместо того, чтобы сразу убить?
[!1.2]Я всё равно здесь не выживу…
[!1.2]Нуру?!
Что ты здесь делаешь?
Что ты здесь делаешь?
[!1.3] Имара! Почему ты убежала сейчас?! Я думал, ты мне не веришь? Почему ты не поговорила со мной?
[!1.1] Бариди сказала другим детёнышам, что это я виноват в том, что ты убежала!
[!1.1]Ты был прав, Нуру! Бариди хочет убить нас! Я слышала, как она разговаривала с твоей тётей. Они все использовали нас, детёнышей, для своих собственных планов!
[!1.2] ИМАРА!!!
The Relatives of the King 0527
[!1.2]Мы должны вернуться, Имара! Мой брат всё ещё верит моим тётям и думает, что я просто ревную.
[!1.2]Не волнуйся, Имара. Мой дедушка тоже долгое время был потерянным детёнышем, прежде чем, наконец, стал королём. Он выжил в пустыне, прежде чем нашёл помощь, так что мы сможем выжить и в этом.
[!1.2]Мы найдём кого-нибудь, кто поможет нам, и тогда я приведу тебя в лучший дом!
[!1.3]Бедный Нуру, ты действительно веришь, что тебе так же повезёт, как твоему дедушке?
[!1.3]Симба выжил из-за того, что мой отец не решился убить детёныша его собственными лапами…