TLK: Dark Times 0141 - 0150 (H)
TLK: Dark times 0141
Ох, неужели наш маленький Чумви ревнует?
Не очень весело в королевском логове?
Не очень весело в королевском логове?
Что ты имеешь в виду?
Хаха, ничего, Чумви,
ты всё ещё такой наивный, невероятно.
ты всё ещё такой наивный, невероятно.
Да ладно, Тоджо, не смейся над нашим маленьким принцем. Ты знаешь, что он вырос в очень защищённом месте. Думаю, он никогда не покинет земли прайда
Ты хочешь уйти? Почему?
Земли Прайда - твоя родина!
Земли Прайда - твоя родина!
Чумви, для тебя это, может быть, и удобно, потому что ты сын короля, но для нас это гораздо сложнее. Нам приходится делиться своим скудным запасом пищи со всеми, даже если мы охотимся на неё в одиночку.
[!0.9]Если это ваша проблема, я могу поделиться с вами своей едой!
На данный момент сейчас как раз сухой сезон. Там меньше обычной еды и воды…мы все должны вводить ограничения.
TLK: Dark times 0142
Да, все, кроме короля!
Львицы Бьянки не жалуются постоянно. Они рады быть здесь, и я тоже. Мой отец не так уж плох!
Чумви действительно немного наивен. Он не знает, что здесь происходит.
Чего ты
ожидал, Малка? …Его мать не осмеливается плохо отзываться о его отце, Зира никогда бы так не поступила, а Шраму на всё наплевать.
ожидал, Малка? …Его мать не осмеливается плохо отзываться о его отце, Зира никогда бы так не поступила, а Шраму на всё наплевать.
Отец, могу я поговорить с тобой?
Мх, в чём дело, Чумви?
TLK: Dark times 0143
Малка и Тоджо сказали мне, что в наших землях стало меньше еды. Это правда? Они также упомянули, что воды на водопое тоже становится меньше.
Сейчас сухой сезон, чего они ожидают? Конечно, воды становится меньше, чем обычно, а также некоторые стада перебрались на другие пастбища, но они скоро вернутся. Они всегда так делали.
А если нет? Я имею в виду, что с нами будет, если в наших землях больше не будет еды?
Я всё равно не понимаю, в чём смысл. Даже сейчас еды ещё достаточно! Или ты проголодался, Чумви?
[!0.7]Эхм, нет, на самом деле нет.
[!0.9]И так почему же ты издеваешься надо мной?
Мне жаль, отец, я просто беспокоился о будущем.
В этом нет необходимости, Чумви.
TLK: Dark times 0144
Это всё на сегодня, Тама? Этого никогда не бывает достаточно для всей нашей охотничьей группы…
[!0.9]Что ж, это то, что группа Бьянки оставила вашей.
Но Сараби и Нала уже идут к гиенам, чтобы посмотреть, что они оставили.
Думаю, что больше, чем обычно…
Не волнуйся, мы обязательно найдём ещё немного еды, когда все остальные группы закончат свой ужин.
TLK: Dark times 0145
Чумви, что случилось?
Мне жаль охотничью группу Земель Прайда. Они всегда получают свою часть еды в конце, и поэтому им остаётся мало.
Но, Чумви, они получают меньше, потому что меньше отдают. Их охотничья группа не так успешна, как группа моей матери. Это просто справедливо.
Но даже гиены получают больше! Для чего? Они даже не охотятся!
Может быть, они и не охотятся, но они защищают нашу землю, мой дорогой Чумви.
[!0.9]Они защищают нашу землю?
Конечно, они патрулируют границы и следят за тем, чтобы ни один бродяга не забрёл на территорию прайда или чтобы ни один из наших львов не заблудился. Никому не разрешается входить в Земли Прайда или покидать их без разрешения Шрама.
TLK: Dark times 0146
Хочешь сказать, что мы пленники?
Пленники?! Ты шутишь? Конечно, мы, члены семьи Шрама, можем ходить, куда захотим, но как ты думаешь, что с нами случится, если львицы пойдут, куда захотят, и не будут охотиться?
ЛАДНО, значит, они наши рабы?
Ох, ну, ты сильно преувеличиваешь, мой маленький Чумви. Это работа львиц - охотиться с самого первого года!
Я тоже продолжаю охотиться для тебя, и неужели это превращает меня в твоего раба?
Мх, нет, конечно, нет, Зира.
На самом деле, ты просто слишком драматизируешь, как и любая львица. Они просто ленивы и не хотят охотиться.
TLK: Dark times 0147
Нала, Кула, подождите!!
Мхиту, в чём дело?
Я хочу пойти с вами! Пожалуйста, покажите мне Земли Прайда! Я хочу увидеть свою родину!
ПРОШУ!!
Думаю, это не будет проблемой, Мхиту!
Есть проблема, Нала! Потому что я покажу Мхиту Земли Прайда!
Правда, папочка! Это так круто!!
Ох, ухмм, ладно, Шрам, мы этого не знали…
Идём, Мхиту.
TLK: Dark times 0148
[!0.9]Вау, мой отец действительно заботится о своем сыне? Мхиту счастливчик!
Пфф, если бы, Кула! С тех пор как родился Мхиту, Шрам старается держать его подальше от нас.
Ты уверена? Но я не вижу никакой причины для этого, Нала!
Потому что он знает, что мы никогда не будем такими, как он, но Мхиту всё ещё так юн и неопытен. Шрам может заставить его поверить, что всё, что он делает, прекрасно…и я думаю, что Мхиту станет его наследником. Значит, Шрам хочет, чтобы он стал похожим на него…
Но, тем не менее, он мой отец… Знаю, это звучит глупо, но иногда я скучаю по нему…как отцу, понимаешь. Может, было бы лучше убежать. Просто чтобы начать всё сначала…где угодно…далеко.
Ох боже, ещё один лев похожий на Шрама, - это последнее, что нам нужно…
TLK: Dark times 0149
Не говори глупостей! Ты не можешь оставить прайд в одиночку! Мы должны держаться вместе!
Ммх, да, я знаю.
Особенно в такие дни, Кула.
Папа, разве животные не едят траву?
Конечно, едят. Почему ты спрашиваешь, Мхиту?
Потому что мамочка сказала мне, что мы тоже становимся травой, когда умираем.
Сказала…? Ну, может быть, но почему тебя волнует, что может быть после смерти?
Потому что мамочка сказала мне, что когда добрые короли и королевы покидают этот мир, они становятся звёздами, которые мы все можем видеть ночью. Разве ты этого не знал?
Нет, Мхиту, я никогда не слышал об этом…
Почему, разве твоя мамочка никогда не рассказывала тебе таких историй?
TLK: Dark times 0150
[!0.9]Нет, не рассказывала…
Почему?
Мхиту, не задавай так много глупых вопросов! Мои родители всё равно мертвы.
Ох…тебе, конечно, грустно из-за этого…
Оооох, да… очень грустно.
Я думаю, они были замечательными родителями, верно?!
Мммх…да, они любили своего сына…
Что ты об этом думаешь, Тоджо? Как долго вы сможете так жить? Если бы Чумви не делился с нами своей едой, мы бы никогда не наелись досыта.
Мы? Подумай о львицах, Малка. Им гораздо труднее утолить свой голод. Особенно группе Сараби. Они всегда получают свою еду в конце.