Различия

Различия между двумя ревизиями данной страницы

Ссылка на это сравнение

Предыдущая версия справа и слева Предыдущая версия
Следующая версия
Предыдущая версия
ru:sci-fi:freefall:0857 [2013/02/05 13:38]
Варг неточность перевода
ru:sci-fi:freefall:0857 [2025/06/23 16:22] (текущий)
Rainbow Spike DSBot 2025.06.23 / ASCBot 2025.06.23
Строка 1: Строка 1:
-{cnav} ​**Нетелефонный телефонный разговор**\\ +== Freefall 0857 == 
-{{aimg>0857.png}} +**Звонок Винстону**\\ 
-@0,12,211,108+[!0.987]2003-10-01 
 + 
 +{cnav} 
 +{{cotan>0857.jpg}} 
 +@8,​32,​239,​121 
 +
 +
 +@4,36,234,133
 [sam]Я не стал бы так беспокоиться о Флоренс,​ будь у меня над ней больше власти. Я дал ей слишком много свободы на корабле. Мне нужно усилить своё капитанское влияние. [sam]Я не стал бы так беспокоиться о Флоренс,​ будь у меня над ней больше власти. Я дал ей слишком много свободы на корабле. Мне нужно усилить своё капитанское влияние.
 ~ ~
-@0,250,202,92 +@11,337,224,100 
-[sam]Есть 3 способа,​ которыми капитан может управлять своей командой. Деньги,​ верность и страх. Мы банкроты,​ так что деньги отпадают.+#
 ~ ~
-@0,464,136,123 +@3,334,232,116 
-[hlx]Если бы Флоренс захотела, она содрала бы с тебя этот скафандр и слопалакак ​виноградину.+[sam]Есть три способа, которыми капитан может управлять своей ​командой. Деньги,​ верность ​и страх. Мы банкроты, так что деньги отпадают.
 ~ ~
-@0,603,159,124+@9,629,108,139 
 +
 +
 +@29,​612,​145,​62 
 +
 +
 +@89,​604,​160,​39 
 +
 +
 +@5,​613,​140,​154 
 +[hlx]Если бы Флоренс захотела,​ она могла бы очистить тебя от этого скафандра и сожрать,​ как виноградину. 
 +
 +@7,​797,​162,​140 
 +
 +
 +@49,​778,​195,​80 
 +
 +
 +@5,​787,​177,​151
 [sam]Да, это очень хороший запугивающий фактор. Но чтобы он работал как надо, капитан не должен быть запугиваемым членом экипажа! [sam]Да, это очень хороший запугивающий фактор. Но чтобы он работал как надо, капитан не должен быть запугиваемым членом экипажа!
 ~ ~
-{{<aimg}} +{{<cotan}} 
-|< 778px 237px 203px 300px >| +Прежде чем перевести "​one"​ как "​один"​ или "​единственный",​ пожалуйста,​ <​del>​засуньте голову в миксер</​del>​ убедитесь что это не часть отглагольного существительного (в данном случае "​terrified one"(nbsp)– ​"​запуганный"​). Или например "I want one"(nbsp)– ​"​Хочу такое",​ не "​Хочу одно"​. Спасибо за внимание ([[user>Варг]])
-|[sam]Я не стал бы так беспокоиться о Флоренс,​ будь у меня над ней больше власти. Я дал ей слишком много свободы на корабле. Мне нужно усилить своё капитанское влияние.|[sam]Есть 3 способа,​ которыми капитан может управлять своей командой. Деньги,​ верность и страх. Мы банкроты,​ так что деньги отпадают.|[hlx]Если бы Флоренс захотела,​ она содрала бы с тебя этот скафандр и слопала,​ как виноградину.[/​]<​hr>​[sam]Да,​ это очень хороший запугивающий фактор. Но чтобы он работал как надо, капитан не должен быть запугиваемым членом экипажа!| +
-Прежде чем перевести "​one"​ как "​один"​ или "​единственный",​ пожалуйста,​ <​del>​засуньте голову в миксер</​del>​ убедитесь что это не часть отглагольного существительного (в данном случае "​terrified one" ​"​запуганный"​). Или например "I want one" ​"​Хочу такое",​ не "​Хочу одно"​. Спасибо за внимание (Варг) +
-{cnav}+