Commander Kitty 0051 - 0060 (D)
Commander Kitty 0051
Didn't think that one through
Не подумал об одной мелочи
Ты понимаешь, мистер Носок?
Я только что спас самого отъявленного летуна в галактике!
… только представь этот азарт!
…приключение!
…приключение!
…завёрнутые в подарочную упаковку рысьи принцессы!
С ней в команде, я встану вровень с большими шишками!
Поэтому, она просто сбежала из тюрьмы!
М.И.И. наверное, гонится за ней прямо сейчас!
[!2.5]ТУН
ДУН-
ДУУН
ДУН-
ДУУН
[!1.9]
АаАААаААа!
М.И.И. гонится за нами! АааАаА!!!
Commander Kitty 0052
Неудачный выбор слов
Внимание, летуны!
С вами говорит Исследовательский межзвёздный институт
Эм… я имел ввиду «Межзвёздный исследовательский институт»
В общем, вы поняли, что я имел ввиду…
У нас есть причины полагать, что вы укрываете беглого преступника.
Немедленно остановитесь и отключите щиты.
Ау… мой милый маленький нос.
Полагаю Носок… Мы могли бы не рисковать.
Возможно,
нам следует передать левшу М.И.И. и остаться на наше…
нам следует передать левшу М.И.И. и остаться на наше…
хвать!
[!3.5]ШЛЁП!
Назовёшь меня так снова и у нас будет кое-что общее…
[!1.2]ПОНЯЛ?!
Д-д-да, мэм.
Commander Kitty 0053
Сопротивление бесполезно!
…ты что-то сказал, пурпурные штаны?!
Варежка! Кхе… дружище! Кхе… приятель!
Сделай одолжение, возьми ту роборуку и отдай этой сумасшедшей!
Слишком поздно!!! Оно гонится за мной!
М-моя рука? Тут?
Но, как…?
Ты могла бы сказать это убрав палец с моего горла.
Оно приближается! Оно поглотит нас всех!
Да, да. Слушай, если бы я мог…
УФ!
Можешь повторить это!
Я робот!
Бип!
Буп!
Буп!
Биип!
[!0.7]Это слишком ужасно!
[!1.5]ХРУСТЬ!
Commander Kitty 0054
ЧПОК!
Послушай ты, полосатохвостая опасность! М.И.И. взорвёт нас, если мы…
Сделай одолжение…
Подержи секундочку!
Ыть!
[!4.8]
ЧПОК!
Не могла бы ты снова упасть без сознания, что бы я мог передать тебя…
Наконец-то!
[!0.8]Ваа!
Маленькие монстрики везде!
Маленькие монстрики везде!
клац!
Светящиеся кнопки…
Ооо…
Фууу…
Она обслюнявила всю руку.
Она обслюнявила всю руку.
морг
вррр
бип
…так что ты там хотел?
[!2.3]ТУН
ДУН-
ДУУН
ДУН-
ДУУН
Ааа! М.И.И. гонится за нами!
Commander Kitty 0055
Can't leave well enough alone
Мы всё так не оставим
Сэр, заключённый номер XP162844Q, судя по докладу, спасён и подобран кораблём летунов на орбите Газели.
А?
…то есть она жива?
Да, сэр, четыре наших дрона окружили корабль летунов.
Вы сделали предупредительный выстрел?
Да, сэр.
Хм… А ещё один?
Да, сэр.
Однако…
Хм…
Что же, пока они не наделали глупостей, позвольте ей уйти.
У нас нет финансирования ни на что.
Есть, сэр!
Ты слышал меня Варежка.
…каждую
…долбанную
…торпеду.
…долбанную
…торпеду.
…или я заряжу в это орудие тебя!
Commander Kitty 0056
A little crazy
Немного сумаcшествия
Эй ты!
Погоди!
Что за фигня тут творится?
Похоже, там собрался весь флот М.И.И.!
звяк!
дзынь!
Послушай! Они только гонятся за мной!
Мы могли бы попытаться сбежать от них! Вы не можете взять и открыть огонь по М.И.И.!
Не могу остановиться для разговора!
Немного слетает с катушек?
Вы к этому привыкнете !
Капитан немного слетает с катушек, когда его припирают к стенке.
Безумие какое-то!
Как и *швырк* располагать оружейную *хрип* в пяти палубах *кхе* от орудий!
Commander Kitty 0057
Sign me up!
Подпишите меня!
Что вы за летуны такие?
Да расслабься! Мы всегда цапаемся с этими ребятами!
Вы не можете просто взять и открыть огонь по М.И.И.!
Мы знаем как с ними обращаться!
пиу!
[!2.3]*ШВАРК!*
Ха!
Вот вам!
Видишь, у меня установлено хорошо отлаженное взаимоотношение с М.И.И.
…и так уж случилось, что у меня теперь ещё один член экипажа!
Что скажешь на это…
[!2.3]ЖРИ ТОРПЕДУ!
пиу!
пиу!
пиу!
Commander Kitty 0058
Gimme a hug!
Дай обниму!
Ого, это великолепно!
А я просто пойду… найду комнатку для девочек..
Продолжай в том же духе!
ПЬЮ!
ПЬЮ!
ПЬЮ!
Сейчас вернусь!
ПЬЮ!
На корабле должна быть спасательная капсула или что-то такое!
Я не должна привлекать…
…внимания!
Хей! Пухлячок!
Я помню тебя!
Я помню тебя!
Спасибо за первую помощь и всё такое. Но я, всё же, лучше пойду. Пока!.
[!2.3]УФ!
Его легче всех понять на этом корабле!
Jelly Belly – марка жевательного мармелада. Нин Ва намекает на упругий живот Носка.
Commander Kitty 0059
Socks is good at looming ominously
У Носка хорошо получается зловеще нависать
Да, эм… Слушай здоровяк… я немного занята. Я должна убраться с этого корабля!
Может М.И.И. будут снисходительны ко мне, если сдамся.
…понимаешь что
я имею ввиду?
бросок
Дук-Дук… да…
…ты уже починил телепортер?
Так ты можешь телепортнуть меня на один из их кораблей?
Ахха! Мистер Носок!
Капитан сказал, чтобы никто не пользовался телепортером пока он не разрешит!
И к тому же…
Предполагается, что она… Эм…
Предполагается, что она… Эм…
Останется здесь…
Пока…
Аы…
Варежка!
Что я тебе говорил?
Ты обслюнявил все мои прекрасные чистые торпеды!
НУРФУМ
ХУМФУЛУФУФ!
ХУМФУЛУФУФ!
Commander Kitty 0060
Над этим тоже тяжело работал
МЫШКА, почему консоль зависла?
Потому что сопроцессор был разогнан для работы с потоком данных.
А нормальными словами?
Компьютер ушёл в Боум.
Видишь ли, шутка выглядела бы очень смешной в 500 году, когда доктор Олаф комп-ушёл-в-Боум изобрёл сопроцессор Парсум Д2.
Ох, я лишён ребёр.
Загадочная страница, которую так и не смог разгадать.