Spinnerette 0031 - 0040 (H)
Spinnerette 0031
[!0.8]Ну… Вообще-то я столкнулась с фотокорреспондентом «Вестника», когда забирала из печати визитки. Знаешь, чтобы когда я связываю плохого парня паутиной, я могла оставлять визитку–
[!0.8]В смысле, когда ты звонишь в полицию, чтобы сообщить о преступлении, и удаляешься невредимой?
Да! В смысле, когда-нибудь, когда я стану более опытной.
Хм… Странно, эта статуя что, метр восемьдесят?
Ты о чём?
[!0.8]Смотри, видишь, какие искажения на тротуаре? Они прифото- шопили тебе росту!
[!1.3]ЧТО?!
Д-да как они могли?!
ХАХАХА! Наверно, они подумали, что супергерой ростом 154 см недостаточно пафосен для первой полосы!
Spinnerette 0032
Как они посмели! Мы пауки славимся не размером! Мы хорошо лазаем по стенам и делаем паутины! И яд!
«Мы» пауки? Я видела как ты размазала паука телефонным справочником.
Это было до моего перерождения!
Но всё равно я рада, что ты вернулась…
Глянь-ка на это!
Я сделала тебе маскировочный костюм из силиконовых блоков Алана!
Это конечно мило, Сахира.
Но я уже придумала маскировку получше.
Из силикона делают формы для литья гипса, пластмасс и легкоплавких металлов. А вообще, в нём (и из него) что угодно можно отформовать. (KALDYH)
Spinnerette 0033
Смотри, я буду прятать свои лишние руки за спиной, в здоровый рюкзак. Тогда будет видно мой девичий пресс!
Эй, парни, в какой стороне оружейная ярмарка? Это в ту сторону?
Это сработает до тех пор, пока кто-нибудь не попросит тебя снять рюкзак. И тогда тебя упекут в правительственную лабораторию и препарируют.
А-а как же пресс?!…
Я не позволю себе терять мою соседку по комнате ради каких-то жалких нескольких долларов к моей аспирантской стипендии.
Живо напяливай чёртов живот!
Ладно…
Spinnerette 0034
Я выгляжу толстой.
В этом вся суть.
А обязательно было добавлять к костюму огроменные дойки?
[!0.7]Если бы там был только полный живот, ты бы казалась беременной. Такая маскировка вызывала бы много лишних вопросов…
…Особенно через несколько месяцев.
Ух ты, он даже колышется как настоящий! Давай, попробуй!
Знаю, ну разве не здорово?
Эм, я вас не отвлекаю?
Spinnerette 0035
Дверь была полуоткрыта, вот я и решил зайти… Я вам чеснокодавку занёс.
Спасибо, Дариен! А мы тут смотрели, как сидит на Хизер свитер.
[!0.7]Ага! Ты слышал, как на первом курсе полнеют? А аспирантов так вообще разносит! Я без ума от Паулы Дин!
Да я сам пропускаю тренировки. Учёбы навалом.
[!0.7]Да, за учёбой трудно найти время на спорт… или на запирание дверей…
Кхе-хе-хе…
Ну, я наверное пойду, а то у меня уши загорятся.
…Ага! Заходи в любое время. Ну, почти в любое.
[!0.7]Не могу устоять, Дариен такой милашка! А ты как считаешь, мой ненаглядный – милашка?
[!0.7]Ненаглядный? Мы живём с ним в одном здании уже больше года, а ты едва парой слов с ним перекинулась.
[!0.7]Потому что я стесняюсь!
[!0.7]Но дай мне ещё пару лет, и возможно я наберусь храбрости пригласить его!
Конечно, вряд ли ему нравятся толстушки.
Думаешь, ему понравится шестирукая мутантка?
Пришлось культурную отсылку убрать, у нас-то первокурсники худые как щепки. (KALDYH)
Паула Дин – известная американская кулинар, ресторатор и телеведущая. Paula Deen
Spinnerette 0036
Spinnerette 0037
Какое совпадение! Полагаю, есть полно других супергеройских паучьих имён, чтобы выбрать. Пошарься!
Это не совпадение. Я первая взяла себе имя Спиннеретта! А ты его украла!
Ну, вы можете звать себя «Леди Спиннерет», без «этты». Должно быть достаточно, чтобы люди нас не перепутали.
Нет, так никуда не годится. Ты должна немедленно перестать звать себя Спиннереттой!
[!0.7]Я не позволю какой-то потаскушке в дешёвом парике и маскарадном костюме Венома порочить моё имя.
Э– Это неправда!
Она знает!
Ты, очевидно, дилетантка. С чего ты решила, что у тебя больше прав на имя Спиннеретта, чем у меня?
Ну, помимо первой полосы газеты, подумаем насчёт аргумента двух против восьми…
Хватит! Однажды обряд Лолс будет завершён…
А, забей.