Spinnerette 0221 - 0230 (D)
Spinnerette 0221
Spinnerette 0222
Мы у клиники Маунт Кармел, я–
Стой! Ааах… Нет!
Нельзя меня сюда! Аах…
Раскроется тайна моей… оох… Личности…
Нам надо в клинику для супергероев–
Мэрилин, у тебя серьёзная травма, времени нет!
Умоляю!
Или хотя бы сними с меня костюм.
Спрячь его… Застёжка под грудиной.
Отцепи провода… Оххх…
Они часть моего костюма…
Хорошо… Я скажу, что нашла тебя в таком виде.
Всё будет хорошо.
Помогите!
Эту девушку ударило высоковольтным кабелем, она еле дышит!
У неё БАС!!
Spinnerette 0223
Она хочет поговорить
с вами
Состояние девушки, которую вы принесли стабилизировалось
Мисс Спиннеретта?
Мэрилин?
Мэрилин…
Кибердевочка, ты в порядке?
Ох…
Да, и нет.
Ох…Мои наушники…
Так гораздо лучше…Моя броня защищает от электричества, так
что я не пострадала.
Я так рада слышать это!
Получается, у тебя из за этого были проблемы с дыханием?
Я была не совсем честна с тобой, Хизер.
В смысле?
Мой БАС… прогрессирует.
Мне уже трудно дышать без своей брони.
Spinnerette 0224
Но ты ведь можешь просто носить свою броню постоянно, верно?
В смысле, я в курсе что наушники позволяют тебе контролировать своё лицо, но ты ведь можешь носить ещё и усилитель, позволяющий тебе дышать?
Я делаю это последние 6 месяцев.
Ну так продолжай до тех пор, пока я не найду лекарство!
Мне приходиться выкручивать усилитель на максимум.
Значит продолжай выкручивать его!
Хизер, пожалуйста, послушай меня. Мне нужно, что бы ты пообещала мне кое-что.
Я изобрела нервный усилитель что бы помочь людям, больным БАС.
Но я обнаружила что его можно использовать как оружие. Он слишком опасен.
Поэтому я и стала кибердевочкой
Я хотела создать мир, в котором технологии помогают, а не вредят.
Но я не… Я хочу что бы ты забрала чертежи, Хизер.
Я обещаю, что мы создадим этот мир вместе!
Черт тебя дери, Хизер! Хватит все усложнять!