Twokinds 1041 - 1050 (H)
Twokinds 1041
Oasis Room
Twokinds 1042
Artificial Paradise
Ах…
Чёрт, вот это…
это – свобода.
это – свобода.
Я бы остался
здесь навсегда.
здесь навсегда.
Я всё ещё
немного не
понимаю, где
это «здесь».
немного не
понимаю, где
это «здесь».
Мы в самом
деле не в
поместье?
деле не в
поместье?
Не…
Я почти уверен,
что это просто огромная
комната, при помощи какой-
то магии выглядящая как
настоящий пляж.
что это просто огромная
комната, при помощи какой-
то магии выглядящая как
настоящий пляж.
Не пытайтесь
бегать слишком
далеко вдоль пляжа.
Иначе врежетесь
в стену.
бегать слишком
далеко вдоль пляжа.
Иначе врежетесь
в стену.
…Не
спрашивайте,
откуда я
знаю…
спрашивайте,
откуда я
знаю…
Хех…
Мне и этого
хватает.
хватает.
Не понимаю, зачем
Трейс занимался всей это
тиранской ерундой, когда он
мог просто расслабляться в
своём личном раю дома!
Трейс занимался всей это
тиранской ерундой, когда он
мог просто расслабляться в
своём личном раю дома!
Ну…
Всё
кончилось тем,
что он потерял
человека, с которым
он хотел этим
наслаждаться.
кончилось тем,
что он потерял
человека, с которым
он хотел этим
наслаждаться.
Twokinds 1043
Planning for Home
Что такое,
Майк?
Майк?
Ты подавлен
почти с самого
прибытия
сюда.
почти с самого
прибытия
сюда.
Я просто
размышлял.
размышлял.
В основном о
том, куда нам
идти дальше.
том, куда нам
идти дальше.
Возможно,
мы в последний
раз видимся…
мы в последний
раз видимся…
…со многими
из нас.
из нас.
Да, наверно, но
к чему об этом
беспокоиться?
к чему об этом
беспокоиться?
У нас ещё
куча времени. Не
похоже, что мы
куда-то спешим.
куча времени. Не
похоже, что мы
куда-то спешим.
Я,
например, не
могу дождаться
возвращения
домой.
например, не
могу дождаться
возвращения
домой.
Постой… ты
не собираешься
остаться с нами?
не собираешься
остаться с нами?
Пфф, нет.
У меня свои
планы.
У меня свои
планы.
Я не намерен
блуждать по тигриным
территориям в поисках некой
мифической деревни, где все,
якобы, живут в гармонии.
блуждать по тигриным
территориям в поисках некой
мифической деревни, где все,
якобы, живут в гармонии.
Но территории псов
в другом конце света.
Как ты планируешь
туда попасть?
в другом конце света.
Как ты планируешь
туда попасть?
По морю,
конечно.
конечно.
У Эрика есть
связи. Он мне сказал,
что он может подёргать
за ниточки, когда порт
починят.
связи. Он мне сказал,
что он может подёргать
за ниточки, когда порт
починят.
Эрик?!
Мы только что
освободили вас от
него, а ты собираешься
вернуться к нему за
помощью?
освободили вас от
него, а ты собираешься
вернуться к нему за
помощью?
Тебе же
он вроде не
нравится?
он вроде не
нравится?
А он мне и не
нравится. Но как бы мне
ни хотелось это признавать,
я доверяю Эрику больше,
чем какому-то другому
капитану.
нравится. Но как бы мне
ни хотелось это признавать,
я доверяю Эрику больше,
чем какому-то другому
капитану.
Эрик кто угодно, но
не лжец. Когда он говорит,
что знает девушку, которая
может тайно перевезти меня
домой, я ему верю.
не лжец. Когда он говорит,
что знает девушку, которая
может тайно перевезти меня
домой, я ему верю.
Дом… Я никогда
не был так далеко,
но никогда я не
чувствовал себя
так близко.
не был так далеко,
но никогда я не
чувствовал себя
так близко.
Twokinds 1044
Family Reunion
Ивэлс, я рада,
что ты счастлив.
что ты счастлив.
Но я думаю,
тебе не стоит так
сильно надеяться.
тебе не стоит так
сильно надеяться.
А?
Я была в такой
же ситуации. Когда я
первый раз сбежала, я
тоже вернулась к
своему народу.
же ситуации. Когда я
первый раз сбежала, я
тоже вернулась к
своему народу.
Но у меня
не было друзей, и я
не нашла никого из
своей семьи.
не было друзей, и я
не нашла никого из
своей семьи.
Я была… одна.
Всё было не так,
как я ожидала.
Всё было не так,
как я ожидала.
А, хорошо, но
всё сложилось к
лучшему, верно?
всё сложилось к
лучшему, верно?
Я буду в
порядке! Не знаю, как
тигры, но мы, собаки,
живём сообща. Мы
держимся вместе!
порядке! Не знаю, как
тигры, но мы, собаки,
живём сообща. Мы
держимся вместе!
И дома меня ждут больше двух дюжин братьев и сестёр, а
двоюродных ещё в два раза больше! Все были семьёй. И я
знаю, что они всё ещё где-то там, Я был единственным
тупицей, который забрёл слишком далеко, и которого поймали.
двоюродных ещё в два раза больше! Все были семьёй. И я
знаю, что они всё ещё где-то там, Я был единственным
тупицей, который забрёл слишком далеко, и которого поймали.
Знаешь,
Майк…
Майк…
Я могу
замолвить за тебя
словечко перед
девочками!
замолвить за тебя
словечко перед
девочками!
Уверен, они
полюбят тебя
так же, как я.
полюбят тебя
так же, как я.
Поверь,
будет круто! Ты в
два счёта станешь
членом нашей
семьи.
будет круто! Ты в
два счёта станешь
членом нашей
семьи.
Э…
Ивэлс…
я туда не
иду.
я туда не
иду.
Что? То есть
как это?
как это?
Twokinds 1045
Pulled in Two Directions
Ивэлс, я не
иду с тобой.
иду с тобой.
Я тебе уже говорил,
что мне нет места в
обществе кейдран.
что мне нет места в
обществе кейдран.
Конечно
же есть! Ты
будешь со
мной!
же есть! Ты
будешь со
мной!
Псы
ненавидят
лис.
ненавидят
лис.
Что? Н-нет!
Они… э… н-не
все…
Они… э… н-не
все…
…я - нет.
Майк, неужели
ты предпочтёшь
опасный поход через
тигриные земли
возвращению домой
со мной?
ты предпочтёшь
опасный поход через
тигриные земли
возвращению домой
со мной?
Не в этом дело.
Дело в том, что
там для меня
дома нет.
Дело в том, что
там для меня
дома нет.
Дом там,
где ты его
создашь! Это
семья!
где ты его
создашь! Это
семья!
Ивс…
И кто
знает, может,
ты найдёшь
его там!
знает, может,
ты найдёшь
его там!
Майк…
ты также моя
семья. Мы
стая!
ты также моя
семья. Мы
стая!
Мы, псы,
держимся
вместе!
держимся
вместе!
Ивс…
Знаю, ты мечтал
вернуться с самого
детства.
вернуться с самого
детства.
Я не хочу,
чтобы что-то
стояло у тебя
на пути.
чтобы что-то
стояло у тебя
на пути.
Но… мне тоже
нужно найти
своё место.
нужно найти
своё место.
Раз мы разойдёмся…
вероятно, это последний
раз, когда мы видим друг
друга.
вероятно, это последний
раз, когда мы видим друг
друга.
Twokinds 1046
Old Habits
Это кабинет
в северной
башне.
в северной
башне.
Вы можете
найти здесь некоторую
информацию о вашем
прошлом.
найти здесь некоторую
информацию о вашем
прошлом.
Большая её часть
о временах, когда вы
планировали свергнуть
Великого Тамплиера
Сильверлок.
о временах, когда вы
планировали свергнуть
Великого Тамплиера
Сильверлок.
Ого, в отличие от
остального поместья
эту комнату, похоже,
давно не убирали.
остального поместья
эту комнату, похоже,
давно не убирали.
О-ох…
…Прошу
прощения,
Господин.
прощения,
Господин.
Я хотела, но…
Вы специально
сделали эту область
недоступной для меня.
Я могу входить-
сделали эту область
недоступной для меня.
Я могу входить-
Роуз!
Успокойся!
Успокойся!
Не тот старый
Трейс, помнишь?
Всё в порядке,
расслабься.
Трейс, помнишь?
Всё в порядке,
расслабься.
И пожалуйста,
не называй меня
«Господин». Просто
Трейс.
не называй меня
«Господин». Просто
Трейс.
В-верно,
простите!
простите!
Сила
привычки. Мне
потребуется много
времени, чтобы
привыкнуть.
привычки. Мне
потребуется много
времени, чтобы
привыкнуть.
Twokinds 1047
Something Out of Place
А! Вот, сэр-
Трейс.
Трейс… Вам
лучше держать
это при себе.
лучше держать
это при себе.
Ключ от
врат.
врат.
Он откроет
вам проход к воротам
в саду, где бы вы ни
находились.
вам проход к воротам
в саду, где бы вы ни
находились.
Он гораздо
меньше, чем
у Рени.
меньше, чем
у Рени.
Обычно
они не такие
большие.
они не такие
большие.
Помните, ворота
открываются только
для вас и только на
ограниченное время.
открываются только
для вас и только на
ограниченное время.
После чего
требуется долгая
перезарядка. Так что
я советую вам
приберечь его на
крайний случай.
требуется долгая
перезарядка. Так что
я советую вам
приберечь его на
крайний случай.
Спасибо, Роуз. Я
знаю, как он может
пригодиться…
знаю, как он может
пригодиться…
…Насколько
здесь
безопасно?
здесь
безопасно?
Ну…
Это поместье за-
щищено множеством
заклинаний и дра-
коньей магией.
щищено множеством
заклинаний и дра-
коньей магией.
Это одно из
самых безопасных
мест в мире…
самых безопасных
мест в мире…
Но..?
…Но ваши бывшие
пособники весьма
хитры и коварны.
пособники весьма
хитры и коварны.
Боюсь, ничто не
помешает им в конце
концов найти путь во
внутрь или выманить
вас, со временем.
помешает им в конце
концов найти путь во
внутрь или выманить
вас, со временем.
Так я и думал.
Думаю, нам
с Флорой следует
провести церемонию
как можно быстрее,
а затем-
с Флорой следует
провести церемонию
как можно быстрее,
а затем-
Ах!
Роуз? Ты в
порядке?
порядке?
Кто-то там,
где быть не
должен!
где быть не
должен!
А? Ты о чём?
Откуда ты
знаешь?
Откуда ты
знаешь?
Twokinds 1048
Seeing Behind the Curtain
Хаха! Тебе
меня не пой-
меня не пой-
[!1.3]Ааааа!!
Раа!
Уф!
Ох…
Ха! [!0.7]Ха… Ха…
[!1.1]Видишь?
[!1.1]Видишь?
Быть
баситинским
воином – не
только иметь
мускулы.
баситинским
воином – не
только иметь
мускулы.
Нет никого
быстрее и проворнее
меня. Мне не нужно быть
большой, что бы кто ни
говорил!
быстрее и проворнее
меня. Мне не нужно быть
большой, что бы кто ни
говорил!
Мне не нужно
быть как моя-
быть как моя-
А?
Что за…
Что ж, я точно
знаю, что этого коридора
нет ни на одной из моих
карт…
знаю, что этого коридора
нет ни на одной из моих
карт…
Круто!
Twokinds 1049
Scales of Stone
Как я могла
пропустить
целое крыло
поместья?
пропустить
целое крыло
поместья?
Странно.
Воздух затхлый…
Думаю, здесь давно
никого не было.
Думаю, здесь давно
никого не было.
Хм… там, в
конце этого бокового
прохода, есть ещё
одна дверь.
конце этого бокового
прохода, есть ещё
одна дверь.
Однако
она далеко
не такая
шикарная.
она далеко
не такая
шикарная.
З-знаешь, Мэдди,
хоть я и не из
осторожных, но…
хоть я и не из
осторожных, но…
У меня плохое
предчувствие по
поводу этого
места…
предчувствие по
поводу этого
места…
Расслабься,
я просто хочу
посмотреть.
я просто хочу
посмотреть.
Трейс
всегда обожал
драконов.
всегда обожал
драконов.
Однако у
статуи нет крыльев.
Больше похоже на…
людоящера.
статуи нет крыльев.
Больше похоже на…
людоящера.