Twokinds 0071 - 0080 (D)
Twokinds 0071
Ч-что тут
происходит?
происходит?
Я думала,
вы ищите тамплиера?
вы ищите тамплиера?
А?
Эй, куда
он ушел?!
он ушел?!
Уии!
[!0.9]Помогите!..
Там и лежи!
Тем временем
Эм, можно мне
другой номер?
другой номер?
В моём… кажется,
пара дыр.
пара дыр.
Итак…
что будем
теперь делать?
теперь делать?
Ммм… пицца!
[!0.9]Знаешь, когда мы её
съедим, мы должны будем
снова стать врагами.
съедим, мы должны будем
снова стать врагами.
[!0.9] Конечно!
Но, думаю, ничего не
случится, если мы… не
будем спешить.
Но, думаю, ничего не
случится, если мы… не
будем спешить.
Хм, что это?
Должно быть, некий
особый человеческий
напиток.
Должно быть, некий
особый человеческий
напиток.
Ну, думаю,
можно выпить
стаканчик.
можно выпить
стаканчик.
Twokinds 0072
Twokinds 0073
Мррр…
Мурр?!
О, уже утро!
Вау, я
чувствую себя
прекрасно!
чувствую себя
прекрасно!
Я уж
и забыла, как
классно спать
в постели!
и забыла, как
классно спать
в постели!
Трейс? Оууу!
Трейс, должно
быть, очень устал.
быть, очень устал.
Он до сих пор спит!
Ну, я не могу
выйти в город.
выйти в город.
Думаю, я просто
подремлю, пока
он не проснётся.
подремлю, пока
он не проснётся.
Возможно, мне не
стоит этого делать, но
я уверена, он не будет
против.
стоит этого делать, но
я уверена, он не будет
против.
Не знаю почему, но
почему-то я… рада.
почему-то я… рада.
Думаю… может,
я останусь с Трейсом
подольше.
я останусь с Трейсом
подольше.
Конец.
Twokinds 0075
Идем, Флора!
Новый Великий тамплиер
должен сейчас проехать
через деревню!
должен сейчас проехать
через деревню!
[!0.9]Подожди…
…меня!
Мрхм?
Это те люди, о
которых он говорил?
которых он говорил?
Интересно,
который из них –
Великий тамплиер?
который из них –
Великий тамплиер?
Флора!
Берегись!
А?
С дороги!
Ах!
Арх! Поймал!
Мря?!
Йукер, ты спас меня!
Ну конечно, мисс
Флора. Я никогда бы не
допустил, чтобы с вами что-
нибудь случилось.
Флора. Я никогда бы не
допустил, чтобы с вами что-
нибудь случилось.
С-спасибо!
Twokinds 0076
Ну, пока люди
отвлечены, скажите мне,
Флора…
отвлечены, скажите мне,
Флора…
Как поживаете в последнее
время? Ваши хозяева хорошо
с вами обращаются?
время? Ваши хозяева хорошо
с вами обращаются?
Эм, да, я думаю.
Они все очень добры ко
мне. И Кей всегда позволяет
мне с ним играть.
мне. И Кей всегда позволяет
мне с ним играть.
Правда? Вам и
правда повезло, что у вас
такие хозяева.
правда повезло, что у вас
такие хозяева.
Ты так думаешь?
Да… Скажите, что это
у вас вокруг шеи?
у вас вокруг шеи?
О это? Это подарок
от отца Кея.
от отца Кея.
Ошейник?
Ну, я лучше пойду,
пока хозяева не заметили,
что я пропал.
пока хозяева не заметили,
что я пропал.
Берегите себя, мисс
Флора, и запомните…
Флора, и запомните…
Я всегда к вашим услугам, если
вам понадобится моя помощь.
вам понадобится моя помощь.
Обещаю.
Twokinds 0077
Ах! Уже утро!
Так хорошо хоть
раз не просыпаться
от кошмаров!
раз не просыпаться
от кошмаров!
Интересно,
почему у меня
не было… ой!
почему у меня
не было… ой!
Флора…
лежит на мне…
лежит на мне…
Такая
мягкая…
мягкая…
И теплая…
Ааа! Что она делает
в моей постели?
в моей постели?
Что мы сделали?
Мууур?
Трейс, что не так?
На нас напали?
Что-то случилось?
Что-то случилось?
В постели…
ты… я… у нас же…
ничего не…
ты… я… у нас же…
ничего не…
Да, всё так!
Было весело!
Что?! То
есть, мы?!..
есть, мы?!..
Ага!
Twokinds 0078
Боже…
Никогда больше
не пугай меня так!
не пугай меня так!
Меня чуть инфаркт
не хватил!
не хватил!
Почему? Всё
что я сказала – я была
рада провести ночь в
одной кровати.
что я сказала – я была
рада провести ночь в
одной кровати.
А ты о чём подумал?
Эм… не важно.
Хех, для кого-то, кто ведет
себя как ты, удивительно, что
ты не поняла, о чём я.
себя как ты, удивительно, что
ты не поняла, о чём я.
Эй! Что ты
хочешь этим
сказать?
хочешь этим
сказать?
Я – кейдран. Все
кейдран моего возраста
так себя ведут.
кейдран моего возраста
так себя ведут.
Ну, я не это
имел в виду…
имел в виду…
Но теперь, раз
я подумал об этом, сколько
вообще тебе лет?
я подумал об этом, сколько
вообще тебе лет?
О, я не совсем уверена.
Думаю, мне около одиннадцати.
Тебе одиннадцать лет?!
Twokinds 0079
Трейс Легаси.
Вы признаны виновным
в растлении этой невинной
11-летней девушки.
в растлении этой невинной
11-летней девушки.
Н-но я… я не!..
И приговор вам – смерть.
Что?! Но… я
не знал! Постойте!
не знал! Постойте!
Стойте! Я не
делал этого!
делал этого!
Трейс!
Трейс!!!
Вы должны
мне поверить!
мне поверить!
Трейс! Приди в себя!
Гах!
Ох, нет! Трейс!
Извини!
Извини!
Я забыла
о когтях!
о когтях!
Пару швов спустя
Так кейдран живут не
так долго, как люди?
так долго, как люди?
Верно, в годах кейдран
я взрослая. Честно!
я взрослая. Честно!
А как долго
живут кейдран?
живут кейдран?
Ну…
Эм… на это
нет времени!
нет времени!
Нам нужно
собираться и валить
из города людей!
собираться и валить
из города людей!
Хех.
Ты станешь смертью
моей, Флора.
моей, Флора.
Twokinds 0080
Сейчас
вернусь.
вернусь.
Возьму несколько
сумок для наших
вещей.
сумок для наших
вещей.
Хорошо.
…и покажусь лекарю.
Чёрт, иногда Флора ведёт
себя как животное.
себя как животное.
Стоп, я не должен
так думать о Флоре.
Она не такая.
так думать о Флоре.
Она не такая.
Или… такая?
О, Трейс, я
надеялся, что…
надеялся, что…
Ого, что
случилось?
случилось?
Ты о чём?
Э…
Она это не
нарочно. Просто
иногда она действует
слишком рьяно.
нарочно. Просто
иногда она действует
слишком рьяно.
Да, я слышал, что
самки кейдран могут
себя так вести.
самки кейдран могут
себя так вести.
Нужно
как-то снова убедить
его путешествовать
вместе.
как-то снова убедить
его путешествовать
вместе.
Он ещё нужен
для моей миссии.
для моей миссии.
И без него будет
куда трудней покинуть этот
город людей непобитым при
моём мехе.
куда трудней покинуть этот
город людей непобитым при
моём мехе.