Twokinds 0051 - 0060 (D)
Twokinds 0051
Я вижу город
за деревьями.
за деревьями.
Что это?
О, это? Это батарея маны
тамплиеров. Те называют
их «Башнями».
тамплиеров. Те называют
их «Башнями».
Они начали их строить
примерно тогда… когда ты
стал Великим тамплиером.
примерно тогда… когда ты
стал Великим тамплиером.
Когда
я стал Великим
тамплиером?
я стал Великим
тамплиером?
Э… Трейс?
4 года назад
Прошу, прекрати, Трейс!
Ты не можешь
сделать этого со
мной! Я – Великий
тамплиер!
сделать этого со
мной! Я – Великий
тамплиер!
Если ты убьёшь меня,
тебе никогда не позволят
стать Великим тамплиером!
Ты – безумец!
тебе никогда не позволят
стать Великим тамплиером!
Ты – безумец!
О, думаю, у них не
будет особого выбора.
будет особого выбора.
Но ты права, я не
собираюсь убивать тебя.
Есть участь куда хуже.
собираюсь убивать тебя.
Есть участь куда хуже.
Ч-что ты…
Ч-что… что
ты со мной
делаешь?
ты со мной
делаешь?
Нет! Этого не
может быть!
может быть!
Twokinds 0052
Аааа! Прошу, прекрати!
Я всё сделаю, прошу…
Я всё сделаю, прошу…
Адски больно,
верно? Теперь ты знаешь,
что я чувствовал все
эти годы.
верно? Теперь ты знаешь,
что я чувствовал все
эти годы.
Трейс, ты
ублю… аааа!
ублю… аааа!
Аааааааа!
Хех, тебе идёт
быть волком.
быть волком.
Твоя дочь, небось,
удивится, увидев тебя. Я
позабочусь об этом.
удивится, увидев тебя. Я
позабочусь об этом.
Нет! Только
не Рейн! Она лишь
ребёнок! Ты
чудовище!
не Рейн! Она лишь
ребёнок! Ты
чудовище!
Чудовище
сейчас – ты.
сейчас – ты.
Это лишь
начало.
начало.
Трейс?
Трейс!
Трейс?
А? Кейдран?..
Это я, Флора!
О, Флора!
Прости, я, должно
быть, задремал.
быть, задремал.
Хе-хе. И
сейчас, похоже,
сплю…
сейчас, похоже,
сплю…
Потому что ты
снова голая.
снова голая.
Мррр…
Twokinds 0053
Помни, Трейс. Мне
не нужно носить
одежду всё время.
не нужно носить
одежду всё время.
В любом случае, проще всего
мне попасть в город, если мы
притворимся, что я – твой раб.
мне попасть в город, если мы
притворимся, что я – твой раб.
Р-раб? Флора,
я не могу…
я не могу…
Вот, свяжи меня.
Так будет
убедительнее.
убедительнее.
Всё будет в
порядке…
порядке…
Ты уверена?
Свободных кейдран
в город не пускают.
Это единственный
способ.
в город не пускают.
Это единственный
способ.
Хорошо…
Я не допущу, чтобы
тебя кто-нибудь обидел,
Флора. Обещаю.
тебя кто-нибудь обидел,
Флора. Обещаю.
Twokinds 0054
Ооо! Посмотрите туда!
Карен, не могла
бы, пожалуйста,
успокоиться?
бы, пожалуйста,
успокоиться?
Но ты только посмотри
на эту красоту! Смотри!
Там продают кейдран!
на эту красоту! Смотри!
Там продают кейдран!
И одёжку!
Ювелирку!
Ювелирку!
Мы здесь
только за припасами.
Не высовывай свои
уши.
только за припасами.
Не высовывай свои
уши.
Что в этом
весёлого?
весёлого?
Угомонись! И
высматривай Трейса. Он
тоже мог сюда прийти.
высматривай Трейса. Он
тоже мог сюда прийти.
Ладно, но не могли бы мы
хотя бы заскочить в бани?
хотя бы заскочить в бани?
Хорошо.
О, смотри. Это же клерик. Он
должен суметь тебя вылечить.
должен суметь тебя вылечить.
Прошу прощения, не
могли бы вы мне помочь?
У неё травма.
могли бы вы мне помочь?
У неё травма.
Что за
глупости?
глупости?
Я похож на ветеринара?
Я не лечу кейдран.
Я не лечу кейдран.
Кем ты себя
возомнил?
возомнил?
Я – Великий тамплиер Трейс,
и ты будешь её лечить.
и ты будешь её лечить.
Гах!
Великий тамплиер?..
Twokinds 0055
Ну вот,
как новая.
как новая.
Готов поспорить, что
твой тамплиер лечит
тебя для завтрашнего
фестиваля.
твой тамплиер лечит
тебя для завтрашнего
фестиваля.
Я подыскиваю себе хорошего
раба-кейдран, и я никогда не
видел кого-либо краше тебя.
раба-кейдран, и я никогда не
видел кого-либо краше тебя.
Если я вдруг тебя
куплю, обещаю, что не
буду нагружать тебя
слишком сильно.
куплю, обещаю, что не
буду нагружать тебя
слишком сильно.
Твоё тело почти
идеально для
работы…
идеально для
работы…
Если бы только
твоя грудь не была
такой маленькой.
твоя грудь не была
такой маленькой.
[!0.7]снаружи
Есть в этом городе
что-то действительно меня
успокаивающее.
что-то действительно меня
успокаивающее.
А не был ли я здесь раньше?
Хотел бы я вспомнить… хоть
что-то…
Хотел бы я вспомнить… хоть
что-то…
Но с другой стороны, я не
вполне уверен, что хочу знать,
каким человеком я был.
вполне уверен, что хочу знать,
каким человеком я был.
Пожалуй, пока я просто
буду наслаждаться времем,
проведённым с Флорой, а с
этим разберусь позже.
буду наслаждаться времем,
проведённым с Флорой, а с
этим разберусь позже.
…здесь так спокойно…
Трейс, у меня
слишком маленькая
грудь?
слишком маленькая
грудь?
Ч-что? Нет,
конечно нет,
Флора.
конечно нет,
Флора.
Но ты не можешь
знать, ты ничего не
помнишь.
знать, ты ничего не
помнишь.
Идём! Мне
нужно с кем-нибудь
сравнить!
нужно с кем-нибудь
сравнить!
Twokinds 0056
Правда весело, Рейн?
Д-да, хорошо.
Спасибо, что
позволили пойти
с вами.
Спасибо, что
позволили пойти
с вами.
Пожалуйста!
Но после этого
нам нужно идти
искать Трейса.
нам нужно идти
искать Трейса.
О, смотрите.
Пожалуйста,
обратите внимание, что
эта кейдран находится
под защитой тамплиера.
обратите внимание, что
эта кейдран находится
под защитой тамплиера.
Не беспокойте её,
если вам дорога
ваша жизнь.
если вам дорога
ваша жизнь.
Она не
слишком весёлая.
слишком весёлая.
Ещё бы. Вероятно, её
собираются скоро продать.
Можешь себе представить,
что у неё в голове
творится?
собираются скоро продать.
Можешь себе представить,
что у неё в голове
творится?
Их груди…
…больше моей…
Twokinds 0057
Мрр?..
Интересно, что нашло на Флору?
Ну, раз уж я здесь, может, мне
тоже стоит принять ванну.
Ну, раз уж я здесь, может, мне
тоже стоит принять ванну.
Отец, Великий
тамплиер… он здесь.
Я вижу его.
тамплиер… он здесь.
Я вижу его.
Так Нейтрал потерпела
неудачу? Неважно. Спасибо,
дорогая, теперь иди спать.
неудачу? Неважно. Спасибо,
дорогая, теперь иди спать.
Но отец, не
попробует ли он
тебе навредить?
попробует ли он
тебе навредить?
Не беспокойся. Папочка
со всем разберётся. А
теперь отдохни.
со всем разберётся. А
теперь отдохни.
Как пожелаешь, отец.
Итак, господин, вы
пришли, чтобы вернуть
свой титул?
пришли, чтобы вернуть
свой титул?
Twokinds 0058
Ах, нако-
нец-то можно расслабиться.
нец-то можно расслабиться.
Флора ведёт себя
странно с тех пор как мы
сюда пришли. Интересно, в
чём же дело?
странно с тех пор как мы
сюда пришли. Интересно, в
чём же дело?
А, ладно.
Наконец-то тишина
и покой.
Наконец-то тишина
и покой.
Трейс!!!
Трейс, не могу
поверить! Мы тебя
обыскались!
поверить! Мы тебя
обыскались!
О, это ты…
э… как там
тебя зовут?
э… как там
тебя зовут?
Нет времени! Идём! Мы знаем,
что ты потерял память. Мы мигом вернём
тебе твою ненавись к кейдран!
что ты потерял память. Мы мигом вернём
тебе твою ненавись к кейдран!
Девчонки!
Угадайте что? Я
нашёл Трейса!..
Угадайте что? Я
нашёл Трейса!..
Эм… верно…
женская баня…
женская баня…
Аааа!
Привет, ребята!
Хмф…
Мрр?
Twokinds 0059
Дьяволица.
Женская баня
Трейс!
Прошу,
присоединяйся к нам.
Я так рада, что мы тебя
наконец-то нашли!
присоединяйся к нам.
Я так рада, что мы тебя
наконец-то нашли!
Прости за нашу первую
встречу. Я не знала, что у
тебя стёрта память.
встречу. Я не знала, что у
тебя стёрта память.
Но всё в порядке…
Уверена, мы
могли бы помочь
тебе вспомнить.
могли бы помочь
тебе вспомнить.
Всё, я уже
помылась!
помылась!
Идём, Трейс!
Эм, но…
о, ладно.
о, ладно.
Эта кейдран.. только
что приказала Трейсу?
что приказала Трейсу?
Она хочет
промыть ему
мозги!
промыть ему
мозги!
За ними!
Эй, сперва
оденься!
оденься!
Twokinds 0060
Флора! Почему
мы бежим?
мы бежим?
Я не доверяю
этим людям!
этим людям!
Но они знают о
моём прошлом!
моём прошлом!
Именно!
А? Гроза?
Трейс, там
таверна! Мы можем пока
остановиться там!
таверна! Мы можем пока
остановиться там!
А, чудесно! Конечно
же начался дождь!
же начался дождь!
Там таверна.
Мы можем
укрыться в ней от дождя.
Они далеко не уйдут в
такую грозу.
укрыться в ней от дождя.
Они далеко не уйдут в
такую грозу.
Трейс, где же ты?
Ну, я не смогу найти его в
такую погоду. Лучше мне пока
остановиться в этой таверне.
такую погоду. Лучше мне пока
остановиться в этой таверне.