Twokinds 0201
Мне всё равно, что
эти серошкурые деды нам
организовали.
эти серошкурые деды нам
организовали.
Мы друг к другу
ничего не испытываем.
ничего не испытываем.
Я хочу сама
распоряжаться своей жизнью.
Может, это и глупо, но
это моё решение.
распоряжаться своей жизнью.
Может, это и глупо, но
это моё решение.
Эх… ладно, иди.
Я скажу им, что…
не смог найти тебя.
не смог найти тебя.
Я не хочу быть твоим
врагом, Флора. Я всё
ещё забочусь о тебе…
врагом, Флора. Я всё
ещё забочусь о тебе…
Но… я не могу
рисковать собственной
жизнью, возвращаясь
с пустыми руками.
рисковать собственной
жизнью, возвращаясь
с пустыми руками.
Я верну тебя, как было
велено, но одному мне
не по силам.
велено, но одному мне
не по силам.
В лагере
Трейс, я
вернулась!
вернулась!
Эй, Флора.
Ты вернулась
раньше чем я
ожидал.
раньше чем я
ожидал.
Да, я… устала.
Я видела какое-то
синее сияние, когда
возвращалась…
это был ты?
синее сияние, когда
возвращалась…
это был ты?
Э, синее сияние?
Нет… я… э… понятия
не имею о чём ты.
Нет… я… э… понятия
не имею о чём ты.
А, хорошо.
Ах, как же я устала.
Кажется, как будто
мы только и делаем,
что куда-то идём.
мы только и делаем,
что куда-то идём.
Когда всё закончится…
Я хочу просто вернуться
домой и остепениться.
Я хочу просто вернуться
домой и остепениться.
Да, я бы тоже
был не против.
был не против.
Но когда это случится,
нам придётся разойтись.
нам придётся разойтись.
Да… знаю…
Пойду-ка я
пожалуй спать. Вон та
моя палатка?
пожалуй спать. Вон та
моя палатка?
Вообще-то, Кита.
О… но… где же
я должна спать?
я должна спать?
Ну, на самом деле, я твою
палатку ещё не поставил. И
я и сам весьма устал.
палатку ещё не поставил. И
я и сам весьма устал.
Так что, я подумал…
Если хочешь… ты
всегда можешь…
всегда можешь…
Хочешь сказать…
ты не возражаешь, если я
буду спать с тобой в твоей
палатке?..
ты не возражаешь, если я
буду спать с тобой в твоей
палатке?..