Ozy and Millie 0141 - 0150 (H)
Ozy and Millie 0141
It goes on forever
Ozy and Millie 0142
Ozy and Millie 0143
Ozy and Millie 0144
Ozy and Millie 0145
Разговор с резиновой уточкой
Ладно, Ози играет с Эйвери, а не со мной, и что? Мы лучшие друзья. По крайней мере, я так думаю.
Может, он больше хочет болтаться с другими мальчиками. Может, ему надоели дразнилки про девочку-лучшего друга.
Может, я сказала что-то обидное. Может, злится, что я бросила в него снежком. Может, его тошнит от меня.
Может, он заметил, как я разговариваю с резиновой уточкой.
Женская логика, с самой юности! (Robot Spike)
Ozy and Millie 0146
Unwelcome optimism
Собираешься сидеть дома весь день?
Ага, собираюсь.
Ози ушёл играть с Эйвери без меня.
Ой. Малышка, ещё много чем можно заняться.
У нас есть настольные игры, фильмы и много книг, которые ты можешь почитать. Если хочешь, можешь пригласить другого друга.
Маааам! Хватит! Я пытаюсь жалеть себя.
Прости. Хочешь, поиграю тебе на скрипке?
Ozy and Millie 0147
Not quite that desperate
Ладно, Ози сегодня занят. Есть много других ребят вокруг.
Так, у меня бросок на обаяние 34, это остановит
гномье заклятие безобразия.
Теперь доступен Меч Перьера
Думаю, для получения уровня мне нужен свиток головокружения.
О, привет, Милли. Как дела?
Ищу детей с планеты Земля.
Извини, это игра по галактике Зигор.
Ozy and Millie 0148
Misfit among misfits
Милли, орк собирается напасть.
Ладно, я, м, использую свиток проницательности.
Ты получила 3 очка интеллекта. Орк ударил тебя дубиной по голове.
Эм… Я шатаюсь от боли.
Он проткнул тебя гарпуном. Ты потеряла последние 3 очка здоровья и умираешь.
Отлично. Я даже в задроты не гожусь.
Если бы было так легко – все б ими были.
Ozy and Millie 0149
Ozy and Millie: A low point
Итак, мне совершенно не с кем проводить время. Ну и что? Я прекрасно могу сама себя развлекать – да даже просвещать!
Вы только посмотрите – это же Милли, сидит совсем одна.
В чём дело, Милли? Не можешь найти себе друзей?
[!1.5]Ха-ха, хихихи, хе-хе-хе, хахахаха *хр* хе-хееее-хе[/]
Боже, что за неудачница!
Боже, что за неудачница!
А может быть, я просто буду смертельно раненная лежать на мостовой? Это всё равно то же самое.
Ozy and Millie 0150
Ozy and Millie: Dragon to the rescue
Так-так, что у нас тут?
Уйдите, я безнадёжна.
Глупости, я знаю лекарство.
Неправда. Жизнь – сплошное страдание.
Ну раз ты так ставишь проблему, я лучше поищу другого претендента на яблочный пирог.
Стойте! Я чувствую, что происходит чудесное исцеление!
Уверена? Я бы не хотел прерывать такой прекрасный пафосный момент.