Legend of Zhathar 0021 - 0030 (D)
Legend of Zhathar 0021
Хехехе… Прости за это, впредь я буду более внимательной…
[!1.1]Эта комната… Я помню, что читала про нее… Сейчас, ещё раз посмотрю в переводе.
[!1.5]Когда бог услышит колокола древних королей, глаз откроет он лордам…
Если я правильно прочитала, то нам надо позвонить в колокола
4-х королей и, если верить описанию на диске, дверь откроется…
Ну, так давай сделаем это, чего ты ждешь? Звони в колокола.
[!0.7]Я не понимаю какой именно король первый… Я не могу прочитать иероглифы на статуях и я понятия не имею, как должен выглядеть каждый король…
Эмммм…Я-я… Хммм…
В чем дело?
снова извиняюсь за такой маленький шрифт… но по-другому никак (SeaFox)
Legend of Zhathar 0022
ЧТО?! Ты шутишь! Не знать основы археологии..! Как ты университет окончила!?
Никто не учит мелкие детали. Да и вообще, черт возьми, что ты знаешь о археологии?
Эй, отдай!
*вздох* Дай сюда эту бумажку…
Первый царь – это Шарамал, он за тобой, второй Шерек…
Какого черта ты это знаешь!? Отдай!
… второй справа от тебя. Третий царь – Ханар, он стоит рядом с Шереком. Значит последний царь – это Фаран…
Я просто прочитал о царях то, что у тебя там написано. Пора звонить в колокола…
Тогда ты
и звони, раз такой «мудрый»…
Ты там гадаешь или что?! Отдай!
Legend of Zhathar 0023
Т-ты сделал это! Мы сделали это! Мы нашли Глаз Затара!
Не могу дождаться того момента, когда покажу его старикам в Мерио. Мы им точно нос утрем!
Похоже это было статическое электричество…
Л-ли? Ч-что ты делаешь, я-
[!0.8]Извини, но ты осталась в дураках. Ты правда думала, что я шел с тобой ради какой-то паршивой идеи? Я знаю много торговцев с черного рынка, которые заплатят за этот «Глаз».
Наигралась с этим шариком? Мне надо кое-что сказать тебе…
Вот твое истинное лицо… Вы, драконы, все одинаковые и не смотрите на историческую ценность артефактов… Вам ведь просто нужно набить карманы деньгами и больше власти, да?
Да да, говори, что хочешь… А теперь, будь любезна, отдай мне этот шар… Мне надо зайти ещё в пару мест и кое с кем поговорить…
… НЕТ..!
Н-нет? Посмотри, у тебя нет выхода! Или ты хочешь умереть,
защищая какой-то древний булыжник?
Legend of Zhathar 0024
Legend of Zhathar 0025
Нет нет нет нет! Не закрывайся перед мной!
Ты дура! Посмотри, что ты наделала! Теперь мы оба погибнем!
Потолок… Он опускается! И на нем есть острые шипы!
А что я? Это ты наставил на меня пистолет и вынудил бежать! Это из-за тебя!
Хорошо хорошо, давай успокоимся..! Нам надо найти выход из этой комнаты, ведь мы оба не хотим, чтобы нас пронзили эти шипы…
Эй, смотри! Это похоже на вентиляцию, и я могла бы проползти по ней!
Ты права! Может ты найдешь на той стороне что-то, что откроет дверь.
С-согласна…
Не двигайся. Так… Давай посмотрим, что там…
Поторопись… Потолок с каждой секундой все ниже и ниже…
Ну? Ты видишь ту сторону?
Legend of Zhathar 0026
[!1.1]ААААААААА!!
Что такое?
Ж-жуки, куча насекомых! В этой дыре их куча! Я не могу туда залезть, я не могу…
Ты издеваешься над мной! И это причина!?
Этот потолок полон острых шипов и он с каждой секундой опускается, а ты боишься каких-то маленьких жуков! Я в эту дыру не влезу, ты единственная надежда! Поэтому возьми себя в руки и залезь туда!
*вздох* Я этого не хотел, но… Возьми пистолет. Расстреляй там всех, раз ты просто так боишься лезть туда…
Но-но… Я не могу… ты не понимаешь, я-
Х-хорошо… Давай…
[!1.1]Сдохните! Сдохните мерзкие, мелкие твари! Сдохните!
… Мне с этим придется жить… Надо и правда видеть терапию успокоения Рики…
Брр… фу, отвратительно… фу…
Знаешь, ты могла бы оставить сумку мне…
И отдать Глаз тебе? Хах, плохая попытка…
Ты не понимаешь наше положение?
Legend of Zhathar 0027
Брр, я вся в этих дурацких трупах жуков…
Может ты потом почистишь себя, сейчас ты должна найти что-то, что вытащит меня отсюда!
А, да, мне нужно найти какой-нибудь переключатель…
Нужна какая-нибудь кнопка или что-то… Как удобно.
Поторопись! У меня очень мало времени!
Слава богу, ты спасла меня! Я уж думал, что меня…
Legend of Zhathar 0028
Фух, наконец это закончилось… Он был очень близко…
Больше не «шути» и держись подальше!
Вот как все обернулось, да? Думаешь, что у тебя кишка не тонка, чтобы выстрелить из него?
О, эта холодная решимость в твоих глазах… Было бы позорно просто так ее разрушить…
Ха, лови вот это!
Признаю, это была не лучшая идея… Думаю, что перемирие приемлемо…
Так так так… Вы оба слишком много разглагольствуйте. Уверен, что даже слепой легко бы вас нашел, ахахаха…
Послушай, я знаю, что там был идиотский момент… Просто, соблазны, о которых ты знаешь, берут верх над мной и заставляют делать плохие вещи… Ты простишь меня? Я имею ввиду, что инцидент исчерпан, не так?
[!0.8]Запомни эти оправдания…
[!0.8] А теперь ты отдашь все сокровища, что украл, а потом-
Legend of Zhathar 0029
[!0.8]Сколько времени, Ли… И снова твой вклад в развитие археологии Лонгдигуо поражает.
Джулиан Рикардо… Почему я не удивлен, что ты снова делаешь всю грязную работу и ловишь меня…
Я так поняла,что это твои старые друзья?
[!0.7]Признаю, вас было трудно найти, но контакты этой лисы выдали ваше местоположение, а теперь прошу вас подняться наверх…
Ну… Я бы не сказал, что друзья… Скорее «старые знакомые»…
Стоять! Ни шагу дальше, держите руки за спинами!
Хорошо, хорошо… Нет необходимости повторять…
Смииирно!
[!0.7]А, Ли, рад снова видеть тебя. Как прошел твой «отпуск»? Ты снова сделал замечательное открытие. Нам бы потребовались годы, чтобы раскопать эту страну, но благодаря тебе, наша работа значительно упростилась.
[!0.8]Но я благодарю не только тебя… Твоя подруга-археолог из Мерио также хорошо поработала. Я слышал, что причина того,
[!0.8]что мы смогли поймать вас.
Legend of Zhathar 0030
[!0.8]Отличная работа, мистер Рикардо. Вас ждет награда, но сначала скажите штабу, чтобы они прислали сюда подкрепление. Я хочу, чтобы вы остались в этом городе и изучили его.
Любопытно… Почему из Мерио послали только одного археолога… Да ещё и такого молодого…
[!0.8]Тихоня, да? Неважно. Все равно ты расскажешь мне все, что знаешь…
…Теперь… Посмотрим, что вы там нашли…
[!0.9]Невероятно! Это… Это один из глаз Затара! Этот город ещё более интересен, чем мы думали! Офицер, доставьте заключенных на «Малиновый Виверн»!
[!0.8]Сержант! Возьмите несколько человек и помогите Рикардо в изучении города! Если будет хоть малейший намек на любые сокровища, дайте мне знать!
С удовольствием, майор Ву.
Сэр, есть сэр!
Да, майор! Я прослежу за этим.
[!0.9] Я должен их допросить как можно скорее!
хм, «Малиновый Виверн»… Такое название у корабля может быть? Если не очень, то исправьте пожалуйста:) (SeaFox)