Lackadaisy 0121 - 0130 (D)
Lackadaisy 0121

Проступок

0121.jpg
Я так понимаю, группка портовых грузчиков, к которым он прибился, плохо закончила – во время одного из рейдов Палмера они потеряли своего лидера.
В тот день забастовщиков никто не ждал, кроме полиции. Так что им задали ту ещё трёпку.
Глаз он свой потерял, отбиваясь от легавых. Понадобился хороший удар монтировкой, чтобы усмирить его.
…По крайней мере, так говорил Атлас. Что бы ни произошло на набережной в тот день, оно нарушило его планы и заставило присоединиться к зрителям.
Стойкость Виктора произвела на него такое впечатление, что он даже нашёл ему адвоката…
…из числа тех, кто мог решить вопрос с трудовой повинностью Виктора перед его бывшими согражданами, чтобы рассеять любые глупые слухи о том, что он из числа неких заморских монстров-анархистов.
Должно быть, это сработало, потому что его приговор к заключению был заменён на немного иной. Впоследствии он примкнул к Атласу, чтобы вернуть ему долг.
Но к тому времени, когда долг был погашен…
…у него ни осталось ни перспектив, ни напоминаний о том, что он оставил позади…
Lackadaisy 0122

Импульс

0122.jpg
…Так что он остался с Атласом, где у него была и работа, и цели.
К нашему превеликому счастью.
Чай.
Он был самой настоящей горой мышц, когда нас застал импульс…
…той стычки в хатке, которая больше напоминала резню. Зато Атлас вернул себе свою выпивку. Или, по крайней мере, большую её часть.
Благодарю.
Стычка с грабителями сулила и доход, и парочку трофейных автомобилей.
Lackadaisy 0123

Прошлое

0123.jpg
После этого Мордекай вернулся в город, следуя за Атласом, словно тень.
Атлас наладил отношения с «Ноготками», используя добрую волю своего старого знакомого из управления…
…но при этом преследуя свои личные интересы. Думаю, там он и встретил свою жену.
А Виктор на какое-то время остался у нас, сопровождая нас во время разгрузки ящиков…
…И на всякий пожарный посматривая вокруг.
Впрочем, серьёзных проблем у нас не было. Мы с Его Преподобием…
Чудно…
А вы будете снова вести с нами дела?
НЕЕЕЕЕЕТ.
НЕТ.
БОЖЕ МИЛОСЕРДНЫЙ, НЕТ.
НЕТ!
…наконец, вся семья…
Ох, ради всего святого.
Сейчас же.
Замолчи.
Lackadaisy 0124

Принуждение

0124.jpg
Кхм-кхм.
Поскольку Атлас нас покинул, у нас появились новые покупатели. И, боюсь, они настаивают на своей исключительности.
Хм.
«Ноготкииии».
Именно. И что бы ни заставляло их так нервничать, оно заставляет нервничать меня. Я слышал, что весной они провели одну очень жёсткую чистку, и теперь прячутся здесь неподалёку, не спуская с нас глаз…
Так что если вы здесь не ради того, чтобы кого-то похоронить, мы ничего не можем для вас сделать.
Мы не можем заключить сделку только из-за ностальгии, крошка.
Слегка переусердствовали с высшими пилотажем на машине.
А если ради того, чтобы возместить ущерб?
Что?
Я не… Чем ты вообще слушала? Да только взгляни на него!
Как новенький!
Он выглядит в точности будто его катафалк сбил.
И что скажет Виктор, узнав, как мучается его милый добрый протеже?
ОХ-ХО-ХОООО…
ШООООООО?
АХ!
Вы его сломали! Он что, больше никогда не сможет разговаривать?
При всех ваших бедах, последнее, что вам нужно – вражда с Виктором. не уверена, что он оставит это безнаказанным.
Ляг назад.
Ладно. В знак дружбы…
И принуждения.
…мы обсудим возможность
Нехотя.
незначитель-
ного
договора.
С воплощённым злом.
Пока Вы не приступили к переговорам, поднимитесь со мной на секундочку, мисс Пеппер.
Lackadaisy 0125

Брокераж

0125.jpg
Это всё, должно быть, так захватывающе, да?
Это будто твоя стихия. Мне интересно…
…ты точно понимаешь, что делаешь?
Будь добра, скажи честно.
Я… Эээ, ну, учитывая обстоятельства, думаю, я типа договариваюсь о покупке… Алкоголя…
…для небольшой подпольной криминальной организации?
Не забудь про стрельбу.
Я просто хочу убедиться, что тогда ты нарочно промазала.
Ну, честно говоря, до этого я занималась стрельбой только в качестве спорта. Я просто…
И Виктор, несомненно, не посылал тебя сюда.
Вы настолько хорошо знаете Виктора? Сейчас тяжёлые времена, так что мы… Мы…
Достаточно знать то, что он скорее послал бы собственную дочь.
Уффф…
Он послал только Рокки, а я увязалась за ним. На самом деле, я просто кассирша.
В любом случае, это всё Виктор. Если бы он не лез в мою личную жизнь, меня бы здесь не было.
…Метафорическую дочь?
Родную дочь.
Lackadaisy 0126

Лекарство

0126.jpg
ПФФФФФ!
ЧТО? ГДЕ?
Полагаю, там же, где и его жена…
ФФРРРК!…
УААА! Это уде слидком!
КХА!
КХА!
Тогда почему они не здесь? И почему Вы об этом знаете, а я нет?
Я же в его вещах рылась!
Боже… Откуда столько беспокойства?
Я… Эээээ…
Ну должен же хоть кто-то беспокоиться. Немножко. Ну не знаю…
Понятно… Нам стоило некоторое время пожить вместе, вот и всё.
А не здесь они, потому что… Думаю, это самая безобидная из всех ошибок, что приводят людей вроде него в места вроде этого.
А что привело Вас?
Ох. Видишь ли, похоронный бизнес процветает в городе, но я не терплю всего этого шума и толп народу. Особенно после войны.
Нам пришлось заняться тем, чем мы занимаемся сейчас, ради того, чтобы жить там, где тихо, как в гробу.
Как видел Бобби, у Атласа было лекарство от наших проблем… От моей проблемы. Но я…
…Я надеюсь, что у тебя нет особых причин находиться здесь.
И ты достаточно умна для того, чтобы не выдумывать их.
Как бы сурово это не звучало, будет лучше, если ты уйдёшь отсюда сразу после того, как твой приятель встанет на ноги.
Если его рана будет нарывать, дашь ему это.
Не все врачи смогут помочь в такой ситуации, но всё же если он снова начнёт терять сознание, его зрачки станут неравномерно расширенными, а речь неразборчивой…
…немедленно вези его в больницу.
Его давным-давно стоило отвезти в больницу.
Lackadaisy 0127

Потомство

0127.jpg
…И тогда она оттащила меня в сторону и рассказала, что у Виктора где-то есть семья.
Кстати, если что, ты его сын, которого у него нет.
…Иииии это намёк на то, что тебе надо сказать что-то бессмысленное, чтобы я знала, что ты в порядке.
Ты умеешь водить?
Конечно!
Пару раз было.

В основном вниз с холма.
Было бы куда легче, если бы я одновременно могла и жать на педали, и смотреть вперёд.
Итак, куда едем, мистер? Где Вы живёте?
Мы уже здесь.
Что ж… Тогда это многое объясняет.
Но не в этот раз. Думаю, мисс М. разрешит тебе переночевать на диване.
Н-НЕТ.
О, нет. Нельзя, чтобы мисс М. это увидела. Она поймёт, что я всё испортил.
…Что я наделал?
Lackadaisy 0128

Поломка

0128.jpg
Но мы всё же кое-чего добились. Ты выглядел таким жалким, что сыграл роль главного козыря. Так что ты молодец!
Может, отвезти тебя к твоей тёте? Мы можем что-нибудь выдумать насчёт твоего лица.
Нет?
Тут уж ничего не придумаешь.
Ну, твой кузен явно на нашей стороне. Я думала, это что-то вроде твоего второго дома.
Давным-давно, когда моя мать боролась с чахоткой, а отец работал на железной дороге…
…этот дом был мне милее, чем родной.
Но всё разрушила из этих типичных семейных трагедий… И я отчасти был её виной.
Я отправился в дальнюю дорогу, когда наш надёжный парень заканчивал школу… И лицо моё в его памяти потускнело.
Оххх. Так вот как ты отправился в путешествие по стране и пережил все эти приключения?
Работал на корабле, на ферме, в цирке и…
Чёрт! Заглохла! Что я сделала не так?
Это не ты. Я всё время дёргал рычаг сцепления.
Зачем?
Потому что я УЖАСЕН.
Ох…
Надо жать на газ, когда переключаешь сцеп…
ААААА!
Эй, ребятишки, что вы здесь забыли посреди ночи?
Мы… Заблудились?
О, правда? Вы в Сент-Луис едете?
Д-да.
Lackadaisy 0129

Перекрёсток

0129.jpg
Паромы сейчас уже не ходят, но вы скоро подъедете к городу, если сейчас завернёте налево. Езжайте прямо до моста Сент-Чальза.
Берегитесь тумана и оленей.
И не ищите себе неприятностей.
тук
тук
Ну и ночка.
Что ж, Рокки, уже давным-давно комендантский час, и нам нельзя приводить мальчиков в общую спальню…
…Но зато мы можем прокрасться. Что скажешь?
…Кукуруза?
Я тебе всё объясню, когда приедем.
Lackadaisy 0130

Маскировка

0130.jpg
Оливия, Хелен.
Ааайви.
Быстрее. Ты собрал толпу зевак.
Минуточку. Мне нужно только успокоить мисс М., что всё… Как-то.
Алло?
…Зиб?
А-алло? Мисс М.? Это я звоню… Как Вы? У Вас какой-то слабый голос.
О, Рокки. Я в порядке, милый. А ты? Говоришь странно… Страннее, чем обычно.
На мне ночнушка в цветочек.
…Думаю, это многое объясняет. Ну как, наш план сработал?
Просто прекрасно. Вдвойне. У меня всё в глазах двоится.
Звучит отлично. Ты мне за этим позвонил?
Нет, я… Как Вы?
Мы это уже обсудили, милый. Что сказал Виктор?
Не помню, но я нашёл Вам немного выпивки.
Я её завтра привезу… Если мы наскребём средства.
Но не волнуйтесь. Можете начать делать ставки на то, сколько стекла я смогу проглотить или… Сколько ногтей я…
Ладно, мне просто нужно… Я душу продам, если…
Всё как обычно…
…моя сегодняшняя встреча с Виком… Принесла свои плоды.
Похоже, он опять нас спас без своего ведома.
ЛАДНО.
Ты уверен, что всё в порядке?
В полнейшем. А Вы как?
Всё, хватит успокаивать её.
Давай красться дальше.
Это один из твоих друзей-гангстеров?!
А все гангстеры такие хилые?
ШШШШШ!
Тихо!
Возмутительно, Пеппер.
…Как я завидую.
Ложись в кровать. Я посплю на стуле.
Быстрее, пока вы весь этаж не разбудили.
Если с утра тебе будет лучше, я познакомлю тебя с девочками.
Они подумают, что ты полный…
Ёлки.
Забудь.
Этот сайт использует куки. Находясь здесь, вы соглашаетесь с их хранением на вашем компьютере. Также вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику конфиденциальности. Если вы не согласны - покиньте сайт.Больше информации о куки