Dan and Mab's Furry Adventures 0021
Chapter 3: Prelude – The Ritual of the Desperate
Дэн, пожалуйста, передай сахар.
ТЫ МНЕ НРАВИШЬСЯ! ПОЖАЛУЙСТА, ВСТРЕЧАЙСЯ СО МНОЙ!
Джиррас, пожалуйста, передай сахар.
Dan and Mab's Furry Adventures 0022
Chapter 3: Prelude – Special Color Sunday Style: And They Say Pip Isn't Perceptive
…взгляд на мир глазами Пипа!
Dan and Mab's Furry Adventures 0023
Chapter 3: Prelude – Powertrippin'
Дэн. У нас небольшая проблема. Вайлди ведет себя несколько странно.
Ох. Теперь понятно. Да, Мэб, это может быть проблемой.
Dan and Mab's Furry Adventures 0024
Chapter 3: Prelude – Бой Бэнды как вид пыток? Ничего нового.
ТЫ БРОСАЕШЬ ВЫЗОВ МОЕЙ ВОЛЕ, СМЕРТНЫЙ?
Просто нам интересно узнать о всех этих новых правилах. Например, правило номер 1847.
Когда мы танцуем вокруг вашего храма, мы ДОЛЖНЫ напевать «Ммбоп»?
Спустить N'sync на язычника!
Бой-бэнд – мужская поп-группа, ориентированная на женскую аудиторию. ’N Sync – группа как раз такого типа, популярная в начале двухтысячных.
Dan and Mab's Furry Adventures 0025
Chapter 3: Prelude – Цитирование Монти Пайтон: Верный Признак Безумия
Дэн! Спасай! Эта Вайлди! Она совсем обезумела от власти!!!
О, нет! Это ещё хуже, чем я думал! Она цитирует Монти Пайтон!
Она только что начала стучать кокосами друг об друга, а затем потребовала кусты и «святую ручную гранату»!
Монти Пайтон – известная группа комиков 20 века. I've Got A Lovely Bunch Of Coconuts – одна из их песен. Кусты и граната – отсылки к цитатам из их фильмов.
Dan and Mab's Furry Adventures 0026
Chapter 3: Prelude – Fighting For a Truely Just Cause
Хей, Джиррас! Мы начинаем восстание против Вайлди. Хочешь присоединиться?
Может быть, Вайлди ведет себя несколько странно, но Алекси выбрала ее. Я уверен, Лекс имела на это уважительные причины.
НОВЫЙ ЗАКОН! ОТНЫНЕ НА ТВ МОЖЕТ ИДТИ ТОЛЬКО «БЕВЕРЛИ ХИЛЛЗ 90210»!!!
С другой стороны, Лекс могла слегка спятить в тот момент.
БЕВЕРЛИ ХИЛЛЗ 90210 – сериал, популярный в 90ые годы.
Dan and Mab's Furry Adventures 0027
Chapter 3: Prelude – This is Why Dismissive Stereotypes are Best Avoided
Мерлиц? Мы начинаем восстание про… чем ты занят?
Аранжируешь цветы? ХА-ХА-ХА-ХА! Каким надо быть неудачником, чтобы заниматься цветоводством ради удовольствия? ХА-ХА-ХА!
Оооо! Неплохие лилии, Дэн!
Пометка на будущее: НИКОГДА не высмеивать парней, которые с легкостью кастуют файерболл!
Dan and Mab's Furry Adventures 0028
Chapter 3: Prelude – Better Than Scholarships Any Day
[!1.1]Восстание продолжалось…
[!1.1]Как обстоят дела, Джиррас?
[!1.1]328 новых рекрутов за сегодня!
[!1.1]328?! Как мы смогли набрать так много за день?
[!1.1]Без понятия! За призывной пункт отвечает Мэб.
[!1.1]Понятия не имею, как она справилась с этой задачей.
Dan and Mab's Furry Adventures 0029
Chapter 3: Prelude – It Must Be Great When You Have No Humanity…
Прошение на революцию?! Лидером которой является Дэн?!
Что я наделала! Я стала такой злой и испорченной со всеми этими правилами, что мои друзья восстали против меня!
Может быть, ещё есть время исправить ошибки, которые я совершила…
Кого я обманываю?! Привести Дэна! У меня полно BSB и VH1 видео, поджидающего его. Бва-ха-ха-ха!!!
VH1 – музыкальный телеканал.
BSB – вероятно, группа Backstreet Boys.
Dan and Mab's Furry Adventures 0030
Chapter 3: Prelude – An Epic Battle! Really! It Is!
Мы снова встретились, Оби-Дэн-Ваноби.
Но в этот раз я обладаю запредельной мощью…
Переходи на Темную сторону, Дэн! Смотри MTV со мной!
Нет! У меня целых три преимущества!
Первое: Сила добра!
Второе: Правда!
Третье: А ещё я на три фута выше любого хорька!