Dan and Mab's Furry Adventures 0091 - 0100 (D)
Dan and Mab's Furry Adventures 0091
Chapter 6: Twinks! – Its always the little things that get forgotten
Дневник Пиродака.
После короткого путешествия Дэн и его друзья вернулись домой, в Лост Лэйк, Алексис его владелец была столь добра, что предоставила мне комнату за скромную ренту. Здесь снова мир и благодать, похоже история с твинками благополучно завершилась.
После короткого путешествия Дэн и его друзья вернулись домой, в Лост Лэйк, Алексис его владелец была столь добра, что предоставила мне комнату за скромную ренту. Здесь снова мир и благодать, похоже история с твинками благополучно завершилась.
Ты отдала Пиродаку мою комнату??!!
Он за неё заплатил, так что всё честно. А ты в цоколе поживёшь.
Где-то на территории твинков..
Странно.. А где все?
Dan and Mab's Furry Adventures 0092
Chapter 7: A Cow Named Lorenda – Yep, thats actually Lorendas natural hair colour
Я на территории твинков! Ночью! Кто знает какие ужастные хищники рыщут тут в поисках беззащитных фурри вроде меня!
Спокойно Джерас. ??? Не думаю что эта проблемма та которую ты не сможешь решить с помощью острого ума и хороших манер..
Кто там?
АААА!
Не стреляйте! Я не хочу умирать!!
Не стреляйте! Я не хочу умирать!!
Эмм.. ладно. Никогда бы не подумала что фонарик может быть оружием. Эээ.. вы в порядке? Эй? ..Ох..
Dan and Mab's Furry Adventures 0093
Chapter 7: A Cow Named Lorenda – Nightmares of the single bachelor types
Dan and Mab's Furry Adventures 0094
Chapter 7: A Cow Named Lorenda – Out of one problem and into another
Несколько минут обьяснений спустя.
Извини за тот вопль..
Да ничего, это часто случается!
И спасибо что постирала мои шмотки..
И серьёзно, спасибо за то что позволила остаться. Я счастливчик, до меня не добрались никакие хищники. Должно быть тяжело корове жить в таком опастном месте.
Ты удивишься, насколько хорошо мне сдесь живётся.
Правда?
Я думал то что ты корова делает тебя лёгкой.. о боже, я только сейчас заметил, какие у тебя красивые острые зубки..
Хихи.. спасибо!
О..ну ё моё..
Dan and Mab's Furry Adventures 0095
Chapter 7: A Cow Named Lorenda – Male pride: 1, survival instincts: 0
Dan and Mab's Furry Adventures 0096
Dan and Mab's Furry Adventures 0097
Chapter 7: A Cow Named Lorenda – Landlords…I guess they could be some sort of carnivore…
Я ем только хищников, которые пытаются съесть меня.. в твоём случае, тех двух, что позарились на тебя, прошлой ночью.
Какая ирония!
Динь-дон!
Хмм.. сейчас вернусь.. и кто бы это мог быть..
Оу! Привет! Что то случилось?.. Что!? Я что?!?! Выселена!! Почему?? В каком смысле? Гррр.. подождите.. я забыла кое-что на кухне..
Что-то случилось?
Подожди, я только возьму сковородку и острый соус..
Dan and Mab's Furry Adventures 0098
Chapter 7: A Cow Named Lorenda – I doubt that was in her contract lease
Не могу поверить! Меня снова выселили! И так каждый раз! Как мне найти нормальную работу если я постоянно переезжаю?!
Я плачу в срок, не создаю много шума.. блин у меня даже нет домашних животных! Что я делаю не так?!!
Ну.. если верить этой бумаге, ты поедаешь других разумных и твои соседи боятся быть сожранными..
Ах это..
Dan and Mab's Furry Adventures 0099
Chapter 7: A Cow Named Lorenda – A solution presents itself
(всхлип) Ладно, хватит реветь, надо начинать паковаться. Придётся увольняться и искать новое пристанище.. опять..
Ну.. у меня в принципе найдётся свободная комната.. можешь пожить у меня, если пообещаешь не есть меня..
Я могу пожить у тебя?! Правда?! Это самый прекрасный подарок который мне когда-либо делали! Ты самый лучший парень в мире.
Может быть.. но взросление с 6 сёстрами научило меня не давать женщине депрессировать рядом.. особенно если она вдвое больше тебя, а единственная сьедобная вещь в доме – ты сам..