Bunny Mischief 0031
The coast is clear… or is it?
Горизонт чист… или нет?
Bunny Mischief 0032
Surprising find
Неожиданная находка
Хм? Майя? Что ты делаешь? Пошли уже!
Нужно найти твои очки прежде чем собачка вернётся!
Bunny Mischief 0033
Something's not right…
Что-то не так…
Фууу, липкая собачья слюна!
Что-то не так, или мне просто кажется…
Bunny Mischief 0034
Backdoor's open…
Чёрный ход открыт…
Э… Пока ты отмываешь очки я пойду… съем морковку или две
Хм… Интересно, если бы я забыла что-то важное, то это могло объяснить это странное чувство…
…да. Я забыла закрыть заднюю дверь когда вошла… Ой-ёй
Bunny Mischief 0035
Just in case…
На всякий случай…
Забавно… Похоже он пошёл к продовольственному складу
Надо что-нибудь захватить… на всякий случай
Bunny Mischief 0038
Getting closer…
Приближаемся…
Эта собачка съела почти половину наших запасов еды!
Но где он сейчас?
Bunny Mischief 0039
Water in the hole!
«Water in the hole!» пародия на «Fire in the hole» – стандартная фраза, которая произноситься военными или спецназовцами при броске гранаты, чтобы предупредить о взрыве.