Bearbeiten Bearbeiten Sie die Seite und klicken Sie dann auf Speichern. Hilfe, SPIELPLATZ Dateiauswahl == Freefall 0896 == **Wir sind iiiiim … Weltraum!**\\ [!0.987]2003-12-31 {cnav} {{cotan>0896.jpg}} @10,8,147,120 # ~ @0,9,147,142-1 [flo]Du scheinst Schwierigkeiten zu haben. Wirft deine Art normalerweise Dinge? ~ @8,195,87,19 # ~ @28,176,134,80 # ~ @0,172,140,115-1 [sam]Autsch! Nein. Nor-.malerweise versu-.chen wir, zu behal-.ten, was wir in die Tentakel bekommen. ~ @7,346,243,120 # ~ @3,338,259,129 [flo]Menschen können gut mit Bällen umgehen. Sie fangen an zu spielen und haben in wenigen Minuten Spaß. Nun gut. Wenn die Trainingsmethode nicht funktioniert, versuchen wir eine andere. ~ @44,642,60,39 # ~ @37,640,66,52 [flo]Hiermit! ~ @6,727,243,60 # ~ @65,745,209,22 # ~ @0,734,236,92 [sam]Ich bin mit dieser Art von Training nur allzu [[0746|vertraut]].\\ Das Zuckerbrot hat versagt. Jetzt gibts die Peitsche. ~ {{<cotan}} Anmerkung des Übersetzers: "Zuckerbrot und Peitsche" ist auf englisch "carrot and stick", also "Karotte und Stock". Bewegt sich ein Maultier nicht, wenn man es mit einer Karotte lockt, so schlägt man es mit einem Stock. Da Florence tatsächlich einen Stock holt, funktioniert der Verwechslungswitz auf Englisch. Weiter bearbeiten nach dem Speichern Name dieser Site, Englisch, nur Kleinbuchstaben Dieses Feld bitte leer lassenSpeichern Vorschau Abbrechen Zusammenfassung Hinweis: Durch das Bearbeiten dieser Seite geben Sie Ihr Einverständnis, dass Ihr Inhalt unter der folgenden Lizenz veröffentlicht wird: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International