DE / Unterschiede

Unterschiede zwischen den beiden Überarbeitungen dieser Seite

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen Revision Vorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
de:sci-fi:freefall:0350 [2021/03/05 06:38]
Rainbow Spike
de:sci-fi:freefall:0350 [2022/02/09 09:37] (aktuell)
WolfMan hyphenation
Zeile 11: Zeile 11:
 # #
 ~ ~
-@5,8,199,128+@4,8,199,128
 [flo]Scherz beiseite. Zwar würde ich gerne einen verrückten Wissenschaftler kennen-.lernen,​ aber was ich jetzt brauch ist ein Mediziner, der sich mit Hunden auskennt. [flo]Scherz beiseite. Zwar würde ich gerne einen verrückten Wissenschaftler kennen-.lernen,​ aber was ich jetzt brauch ist ein Mediziner, der sich mit Hunden auskennt.
 ~ ~
Zeile 32: Zeile 32:
 # #
 ~ ~
-@4,783,157,70 +@1,781,165,76 
-[flo]Oh toll. Ich bin in einen Hor-.ror-.film ​ge-.langt, in dem mei-.ne ​Fan-.ta-.si-.en wahr wer-.den.+[flo]Oh toll. Ich bin in ei-\\ nen Horrorfilm ​ge-.langt, in dem meine Fan-.ta-.si-.en wahr wer-.den.
 ~ ~
 @185,​739,​26,​28 @185,​739,​26,​28
Zeile 42: Zeile 42:
 ~ ~
 {{<​cotan}} {{<​cotan}}
-Der Witz ist nicht übersetzbar,​ ohne den Namen des Arztes zu ändern, der im Englischen Original auf "​mad"​ endet, im Deutschen dann also entsprechend auf "​verrückter"​ oder "​wahnsinniger"​ enden müsste.\\ ​+Anmerkung des Übersetzers: ​Der Witz ist nicht übersetzbar,​ ohne den Namen des Arztes zu ändern, der im Englischen Original auf "​mad"​ endet, im Deutschen dann also entsprechend auf "​verrückter"​ oder "​wahnsinniger"​ enden müsste.\\ ​
 [[http://​www.glasswings.com.au/​comics/​freefall.de/​fg00350.htm|Alternativübersetzung]] [[http://​www.glasswings.com.au/​comics/​freefall.de/​fg00350.htm|Alternativübersetzung]]
 {{tag>​frustriert_Flo}} {{tag>​frustriert_Flo}}
-{cnav}