Freefall 0621 - 0630 (D)
Freefall 0621
Freefall 0622
Čas vstát a vystopovat kafe
Same, je moc nebezpečné tuhle věc nechávat na palubě lodi, zvlášť, když tu máme robota, který to považuje za hračku na chytání.
Mohl by ses
toho prosímtě zbavit nějak, aby to nepůsobilo potíže?
toho prosímtě zbavit nějak, aby to nepůsobilo potíže?
Vím přesně, kam s tím.
Do mě.
Přišel mi na mysl námět z filmu „Maska“ (Robot Spike)
Freefall 0623
Freefall 0624
Freefall 0625
Čas vstát a vystopovat kafe
Když jsem včera odešel, navštívil jsem pár firem a vyrazil do ulic s tím, co jsem se dozvěděl.
Narazil jsem na prodavače biblí. Vyměnili jsme si vizitky v našich peněženkách a šli na oběd. Ale byl trochu problém s číšníkem.
Ale já dokázal, kdo z nás byl chytřejší. Zaplatil jsem za oba obědy, a ten prodavač mě nadšeně nasměroval do kanceláře, ve které jsem tu smlouvu dostal. A copak jsi dělala ty?
Freefall 0626
Freefall 0627
Čas vstát a vystopovat kafe
Freefall 0628
Freefall 0629
Freefall 0630
Čas vstát a vystopovat kafe
Hned jsem zpět. Musím jíst! Hned!
Ach, ubohý Helixi. Zvítězil jsem! Můžeš mi dát dobrý důvod, proč bych tě teď neměl zaházet vodními balónky?
Příště bude Florence na [!1.2]mojí[/] straně.
Nezapomínej, Helixi, že jako vítěz jsem dobrosrdečný.
Parodie na „Tragédie o Hamletovi“ W. Shakespeara