编辑 编辑该页面,然后点击保存。帮助,游乐场 媒体文件 FIXME **此页面没有被翻译完全。请帮助翻译本页。**\\ //(当全文翻译完时请移除这个段落)// == Freefall 1502 == **Побег из приюта** {cnav} {{cotan>1502.jpg}} @16,22,68,67 # ~ @35,12,95,29 # ~ @11,16,76,73 [hlx]Полли! Ты вернулась! ~ @7,130,161,102 # ~ @1,130,158,115 [sam]Ох, замечательно. Ну, пока, Полли. Мы уходим воплощать наш план проникновения. ~ @9,319,85,85 # ~ @1,323,79,96 [hlx]Мы не можем оставить её снаружи. ~ @8,435,233,101 # ~ @104,424,256,27 # ~ @0,440,225,134 [sam]Но она же не приучена к космолотку! И мы не можем разложить на полу бумагу, потому что вы тут для всего используете планшеты. *вздох* Хорошо. Наверное, мы можем что-нибудь сделать. ~ {{<cotan}} by Tora Kiyoshi » Mon Aug 15, 2011 1:18 pm\\ Я объясню "приучен к кораблю"("spaceship broken"). Сэм боится, что Полли будет гадить по всему кораблю. Этот переиначенный термин "приучен к дому"("housebroken"), означает, что животное приучено не справлять нужду в помещении. Когда щенок ещё не "приучен к дому", и хозяину нужно отлучиться, щенка запирают в комнате, пол которой выложен газетой, чтобы всё было легко убрать. Через какое-то время щенок научится ходить делать свои дела только в ту комнату, тогда его называют "приученным к газете/пелёнке"("paper trained"). Когда щенок наконец-то научится ждать пока его выпустят наружу, он будет считаться "приучен к дому". 保存后继续编辑 本网站的名称,英文,仅限小写 请将此区域留空保存 预览 取消 编辑摘要 当您选择开始编辑本页,即寓示你同意将你贡献的内容按下列许可协议发布: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International