编辑 编辑该页面,然后点击保存。帮助,游乐场 媒体文件 FIXME **此页面没有被翻译完全。请帮助翻译本页。**\\ //(当全文翻译完时请移除这个段落)// == Freefall 1009 == **Космическое выгуливание** {cnav} {{cotan>1009.jpg}} @12,17,154,61 # ~ @29,12,24,27 # ~ @71,48,86,20 # ~ @4,15,152,93 [flo]Хеликс, кто это тебя надоумил стать пиратом? ~ @17,208,108,62 # ~ @12,208,108,72 [oth]Cход с орбиты через пять минут ~ @8,378,238,120 # ~ @4,378,238,129 [oth]Закрываются внутренняя и внешняя двери грузового отсека. Убираются радиаторы. Контрольный список инженера на экране. Включение двигателей для схода с орбиты через пять минут ~ @11,676,284,84 # ~ @3,673,290,98 [sam]Прекрасный способ отвлечь внимание. Мне следовало бы поблагодарить компьютер за моё спасение, но я бы не хотел, чтобы он сгорел от злости во время входа в атмосферу. ~ {{<cotan}} blow a fuse(nbsp)– идиоматическое выражение. обозлиться, взбелениться, выйти из себя, прийти в ярость, лопнуть от злости; дословно же получается(nbsp)– спалить предохранители\\ Сэм машет рукой, чтобы Хеликс его не сдал. Учитывая, какой Хеликс "простодырый", Сэму бы сейчас крепко влетело… ([[user>Robot Spike]]) 保存后继续编辑 本网站的名称,英文,仅限小写 请将此区域留空保存 预览 取消 编辑摘要 当您选择开始编辑本页,即寓示你同意将你贡献的内容按下列许可协议发布: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International