编辑 编辑该页面,然后点击保存。帮助,游乐场 媒体文件 FIXME **此页面没有被翻译完全。请帮助翻译本页。**\\ //(当全文翻译完时请移除这个段落)// == Spinnerette 0096 == {cnav} {{aimg>0096.png}} @7,96,199,94 Привет, ребят, я получила СМСку. Это по поводу тех //оборотней//, что мы видели на окраине Колумбуса? ~ @356,60,172,83 Возможно. //Доктор Вселенная// просил о встрече с нами. ~ @82,575,100,111 Доктор Вселенная? //Суперзлодей//? **Не может быть**! ~ @324,662,235,125 **Может**. Не верю, что его просьба о встрече с нами спустя неделю после появления обо-\\ ротня – это совпадение. ~ @438,498,277,114 Пока рано говорить, Доктор Вселенная ли их создатель, но зная его прошлое, я бы этого не исключала. Встречаемся в Гудэйл-Парке в два часа. ~ @544,0,241,105 Гудэйл-Парк? Я думала, супергерои и суперзлодеи встречаются на //крыше небоскрёба//, или в //паркинге//, или ещё где. ~ @566,238,269,187 Гудэйл-Парк – //зона обнуления//, одно из мест, где поле Земли //блокирует// все суперсилы. Моя-то броня не откажет, а вот вы с Тигром обнаружите, что ваши сверхсилы значительно уменьшились. Вот почему это идеальное место для переговоров такого рода. ~ @946,47,141,78 Два часа? Это не на час, там есть-- **ык**! ~ @555,515,138,69 Что-то не так, Спиннеретта? ~ @573,654,197,90 Э, **нет**! Просто хотела поинте-\\ ресоваться, нет ли у тебя зарядника для айпода попользоваться. ~ @683,579,127,89 Мой айпод в задней комнате заряжается, можешь выдернуть. ~ {{<aimg}} 保存后继续编辑 本网站的名称,英文,仅限小写 请将此区域留空保存 预览 取消 编辑摘要 当您选择开始编辑本页,即寓示你同意将你贡献的内容按下列许可协议发布: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International