Редагування Відредагуйте сторінку та натисніть Зберегти. Допомога, ПІСОЧНИЦЯ Вибір медіа-файлу FIXME **Ця сторінка ще не повністю перекладена. Будь ласка, допоможіть завершити переклад.**\\ //(видалити цей абзац після завершення перекладу)// == Yet Another Fantasy Gamer Comic 1060 == **The Great Bardic Challenge: Charm And Flattery** {cnav} {{aimg>1060.jpg}} @3,5,165,127 Простите меня, миледи, но вы выглядите несколько странно на бардовском соревновании на открытом воздухе. ~ @2,247,110,134 Действительно, лорд Томас? Вы думаете, что все леди здесь должны иметь грубые лица? ~ @4,406,287,77 Я просто хотел сказать, что вы бы естественнее выглядели среди благородных леди королевского двора. Не ожидал увидеть такое среди палаток в лесу. ~ @230,10,63,20 Я… ~ @232,184,166,49 Приветствую, милейшай леди. Этот невежа беспокоит вас? ~ @231,391,182,49 Я Шон из Шэлмара и я сражён вашей красотой, миледи. ~ @236,606,84,23 Ох ты! ~ @91,552,129,32 Вы смущаете меня, лорд Томас… ~ {{<aimg}} Персонажи: [[/?do=search&id=ns%3Aru%3Agamer%3Ayet-another-fantasy-gamer-comic+Princess Alaria of Lanly|Princess Alaria of Lanly]], [[/?do=search&id=ns%3Aru%3Agamer%3Ayet-another-fantasy-gamer-comic+Shawn of Shallmar|Shawn of Shallmar]], [[/?do=search&id=ns%3Aru%3Agamer%3Ayet-another-fantasy-gamer-comic+Thomas the Bard|Thomas the Bard]]\\ Местность: [[/?do=search&id=ns%3Aru%3Agamer%3Ayet-another-fantasy-gamer-comic+WyldWood Forest|WyldWood Forest]] Продовжити редагування після збереження Назва цього сайту, англійська, лише в нижньому регістрі Залиште це поле порожнімЗберегти Перегляд Скасувати Підсумок змін Примітка. Редагуючи ці сторінку, ви погоджуєтесь на розповсюдження інформації за такою ліцензією: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International