Редагування Відредагуйте сторінку та натисніть Зберегти. Допомога, ПІСОЧНИЦЯ Вибір медіа-файлу FIXME **Ця сторінка ще не повністю перекладена. Будь ласка, допоможіть завершити переклад.**\\ //(видалити цей абзац після завершення перекладу)// == Sandra and Woo 0677 == **Точка невозврата** {cnav} {{0677.png}} <!-- Richard: Keep calm, Richard. This thing between Melody and you is solely based on mutual attraction. After all, you two have nothing in common. Richard: Melody surely sees it the same way. Melody: Hello, Sandra. I’m Melody. Sandra: Hello. Melody: I heard you like raccoons. So I translated the first chapter of Ulf Hohmann’s seminal monography “Der Waschbär” for you. Sandra: WOW!! THANK YOU! Richard: F.U.C.K. --> {{tag>literature melody raccoons richard sandra ulf_hohmann}} Продовжити редагування після збереження Назва цього сайту, англійська, лише в нижньому регістрі Залиште це поле порожнімЗберегти Перегляд Скасувати Підсумок змін Примітка. Редагуючи ці сторінку, ви погоджуєтесь на розповсюдження інформації за такою ліцензією: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International