Düzenleme Sayfayı düzenleyin ve ardından Kaydete tıklayın. Yardım, OYUN ALANı Çokluortam dosyası seçimi FIXME **Bu sayfanın çevirisi henüz tamamlanmadı. Lütfen çevirinin tamamlanmasına yardımcı olun.**\\ //(Çeviri tamamlandığında bu paragrafı silin)// FIXME **Esta página não está completamente traduzida ainda. Por favor ajude a completar sua tradução.**\\ //(remova este parágrafo assim que a tradução tenha terminado)// == Freefall 3966 == **Título provisório: Luls na loja de manutenção**\\ [!0.987]2023-10-04 {cnav} {{cotan>3966.png}} @9,13,207,124 #fefffc ~ @0,11,210,143 [edge] E há humanos por todo\\ o lado e há tantas coisas que precisam de ser arranjadas que vamos ficar aqui durante muito tempo! ~ @12,251,212,103;5px 5px 27px 24px / 5px 5px 31px 27px #fefffc ~ @0,251,211,125 [edge] E eles falaram em mudar\\ a estação. Isso significa trabalho para os nossos amigos na fábrica de pulsos. ~ @10,491,160,101 #fefffc ~ @2,489,166,119 [oth] Vamos transportar equipamento para\\ cá ou construir equipamento de propulsão aqui? ~ @26,686,89,60;5px 5px 17px 11px / 5px 5px 30px 34px #fefffc ~ @15,687,88,77 [edge] Prova-.velmente\\ um pouco dos dois. ~ @10,806,165,102;15px 5px 5px 5px / 50px 5px 5px 5px #fefffc ~ @2,799,180,118 [oth] Que bom. Uma\\ estação espacial sem um acelerador de partículas não é um lar. ~ {{<cotan}} Continue editing after saving Bu sitenin adı, ingilizce, sadece küçük harf Lütfen bu alanı boş bırakınızKaydet Önizleme İptal Özeti düzenle Not: Bu sayfayı değiştirerek yazınızın şu lisans ile yayınlanmasını kabul etmiş olacaksınız: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International