Düzenleme Sayfayı düzenleyin ve ardından Kaydete tıklayın. Yardım, OYUN ALANı Çokluortam dosyası seçimi FIXME **Bu sayfanın çevirisi henüz tamamlanmadı. Lütfen çevirinin tamamlanmasına yardımcı olun.**\\ //(Çeviri tamamlandığında bu paragrafı silin)// FIXME **Denne side er endnu ikke fuldt oversat. Måske kan du hjælpe med at færdiggøre oversættelsen?**\\ //(fjern dette afsnit når siden er oversat)// == Freefall 2299 == **Hvad skal der til for at blive arresteret i denne by?**\\ [!0.987]2013-01-25 {cnav} {{cotan>2299.png}} @27,20,140,39 # ~ @67,29,119,41 # ~ @20,23,132,92 [pol]Er I politiet for A.I.s, eller er I A.I.s, der er politi? ~ @30,208,76,81 # ~ @49,186,121,41 # ~ @24,188,117,92 [pol]Vi er robotter, der overvåger andre robotter. ~ @29,363,103,59 # ~ @25,356,113,63 [pol]Jagter I robotkriminelle? ~ @14,484,149,89 # ~ @98,511,99,21 # ~ @13,489,143,108 [pol]Ja. Undskyld mig, jeg er nødt til at gå. Et eller andet sted er der en forbrydelse i gang. ~ @9,726,199,40 # ~ @48,693,262,20 # ~ @68,705,241,20 # ~ @4,705,238,90 [pol]Det er ikke godt. Hvis automatisering gør vores kriminelle arbejdsløse, hvad skal de så leve af? ~ {{<cotan}} \\ Farve af George Peterson\\ \\ [[https://www.crosstimecafe.com/viewtopic.php?t=4373|Discussion]]\\ \\ The policeman in the second panel quotes Robocop. Unfortunately, I don't know the canonical translation of this quote. ([[user>KALDYH]])\\ And that's how they translate it, all right. "Excuse me."(nbsp)-The robot said in a smooth, calm voice.(nbsp)-I have to go. There's a crime going on somewhere." Or rather(nbsp)-it's the only version I've ever encountered. Arthur Quarry's Robocop. Cool book. By the way, that's the answer he gave to the question, "Murphy, is that you?" ([[user>Durable]]) Continue editing after saving Bu sitenin adı, ingilizce, sadece küçük harf Lütfen bu alanı boş bırakınızKaydet Önizleme İptal Özeti düzenle Not: Bu sayfayı değiştirerek yazınızın şu lisans ile yayınlanmasını kabul etmiş olacaksınız: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International