Черненне Изчерните сторонку-ту да тыкните «Сохоронить». Докувики-синтаксис гля справке, index гля тесованню Излюб меддястопы FIXME **Ета сторонка ешшо не изтолмачена начисто дык. Будьте добреньки, подсобите свершыть толмачку-ту.**\\ //(Зашоркате ету сказку по свершенню толмачесва-то.)// == Home 0651 == {cnav} {{aimg>0651.png}} @66,239,131,112;50% Гильдия что-то задерживается в этом сезоне. ~ @252,205,188,171;50% Да, встреча на Тинге ненадолго замедлила нас, но мы наконец-то в пути. ~ @127,578,232,184;50% Ещё Матриарх хотела бы передать вам, что новое святилище было возведено на землях Метеора, оно рядом с Одинокой Деревней. ~ @278,732,148,131;50% ...То самое святилище, где вы отпускаете своих умерших на свободу? ~ @372,878,54,42;50% Да. ~ @437,28,166,96;50% Вы собираетесь пойти туда вместе со своим отцом Фьордором? ~ @710,220,154,107;50% Да... Будет нелегко, но пришло время двигаться вперёд. ~ @450,797,137,102;50% Нам пора. Берегите(nbsp)себя. ~ @547,844,83,52;50% Взаимно. ~ @665,960,79,78;50% Хорошего пути. ~ @879,175,106,80;50% Один есть, ещё(nbsp)пять. ~ @1495,66,58,20 //вдох// ~ @1611,255,145,136;50% Здорово опять путешествовать везде, да? ~ @1288,639,193,169;50% Что-то такое есть в зиме, я чувствую... уют, как будто нахожусь во власти этого сезона. ~ @1362,836,225,160;50% И тишина... Словно мир крепко спит, и ты ступаешь по снегу осторожно, чтобы не разбудить(nbsp)его. ~ @1670,723,78,54;50% Да, точно... ~ {{<aimg}} Continue editing after saving Name of this site, english, lowcase only Please keep this field empty: Сохоронить Прозыр Отменить Сводка ментовков Примечанее: чернюючи ету сторонку, вы соголоситеся на корыстованне свово вложа на выговорах следской правшни: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International