Черненне Изчерните сторонку-ту да тыкните «Сохоронить». Докувики-синтаксис гля справке, index гля тесованню Излюб меддястопы FIXME **Ета сторонка ешшо не изтолмачена начисто дык. Будьте добреньки, подсобите свершыть толмачку-ту.**\\ //(Зашоркате ету сказку по свершенню толмачесва-то.)// == The Relatives of the King 0056 == {cnav} {{cotan>0056.jpg}} @34,30,113,246 # ~ @34,30,113,245 [!1.1]И маленькая Фрейя проделала отличную работу. Львица отвлеклась на неё и потеряла подругу из виду. Думаю, иначе бледная никогда бы не упала в\\ яму. ~ @24,439,252,121 # ~ @24,439,251,121 [!1.2]Да, ты права. У тебя храбрая юная дочь, Машака.\\ И хорошо, что, по крайней мере, у нас есть несколько интересных новостей. Королева ранена, и на данный момент на Скале Предков нет короля... ~ @242,442,173,20 # ~ @242,442,172,19 [!1.2]Это будет наш шанс! ~ @442,69,100,58 # ~ @442,70,99,58 [!1.2]Твоя лапа всё ещё болит, Сина? ~ @594,82,115,74 # ~ @595,83,113,72 Нет, не совсем.\\ Думаю, что в этом не было ничего серьёзного. ~ @422,265,375,32 # ~ @423,265,374,30 [!1.]Ты действительно уверена, что этот лев когда-нибудь вернётся? ~ @457,522,299,40 # ~ @457,522,298,40 [!1.1]Я чрезвычайно уверена! И, может быть, он возьмёт с собой своего друга...для тебя. ~ @753,253,178,50 # ~ @753,253,178,49 [!1.1]Сина, ты говоришь так, будто он твой будущий супруг.... ~ @901,30,115,124 # ~ @902,30,115,122 [!1.2]Может быть, он станет...\\ Не думаю, что мы встретились сегодня случайно... ~ @877,757,84,83 # ~ @878,758,82,82 [!1.]Ты выставляешь себя смешной, Сина. ~ {{<cotan}} Mashaka в переводе с суахили – "сомнение". [//Strippy//] Continue editing after saving Name of this site, english, lowcase only Please keep this field empty: Сохоронить Прозыр Отменить Сводка ментовков Примечанее: чернюючи ету сторонку, вы соголоситеся на корыстованне свово вложа на выговорах следской правшни: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International