Черненне Изчерните сторонку-ту да тыкните «Сохоронить». Докувики-синтаксис гля справке, index гля тесованню Излюб меддястопы FIXME **Ета сторонка ешшо не изтолмачена начисто дык. Будьте добреньки, подсобите свершыть толмачку-ту.**\\ //(Зашоркате ету сказку по свершенню толмачесва-то.)// FIXME **Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.**\\ //(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)// == Freefall 3880 == **Título provisional: Calmar en el taller de mantenimiento**\\ [!0.987]2023-03-17 {cnav} {{cotan>3880.png}} @7,10,265,144;5px 5px 40px 59px / 5px 5px 31px 28px #fefffc ~ @2,13,263,157 [flo] Estamos acoplados. Umbilicales conectados. Cambiando a energía\\ de tierra y apagando el reactor. Esclusa de aire conectada. Presurizando a 140 kilopascales. Comprobación de fugas. ~ @10,308,135,102 #fefffc ~ @0,309,133,120 [flo] Comprobación de fugas correcta. Despresurizando esclusa a 70 kilopascales. ~ @10,472,108,82 #fefffc ~ @2,473,113,97 [oth] ¡Llegamos! ¡Llegamos! ¡Es hora de salvar humanos! ~ @7,624,92,81 [oth] <fc #ffff00>**¡Déjennos salir! ¡Déjennos salir!**</fc> ~ @16,623,91,67 #fefffc ~ @8,625,92,81 [sam] **¡Déjennos salir! ¡Déjennos salir!** ~ @6,741,226,103;21px 5px 21px 23px / 25px 5px 23px 22px #fefffc ~ @1,746,222,114 [sam] Será mejor que hablemos\\ con nuestros pasajeros robot antes de que salgan en estampida y aplasten a los humanos que vinieron a salvar. ~ {{<cotan}} Felicidades a los lectores por el cumpleaños de Florence %) ([[user>robot_spike]]) Continue editing after saving Name of this site, english, lowcase only Please keep this field empty: Сохоронить Прозыр Отменить Сводка ментовков Примечанее: чернюючи ету сторонку, вы соголоситеся на корыстованне свово вложа на выговорах следской правшни: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International