Черненне Изчерните сторонку-ту да тыкните «Сохоронить». Докувики-синтаксис гля справке, index гля тесованню Излюб меддястопы FIXME **Ета сторонка ешшо не изтолмачена начисто дык. Будьте добреньки, подсобите свершыть толмачку-ту.**\\ //(Зашоркате ету сказку по свершенню толмачесва-то.)// FIXME **此页面没有被翻译完全。请帮助翻译本页。**\\ //(当全文翻译完时请移除这个段落)// == Freefall 3089 == **Police indecision**\\ [!0.987]2018-02-26 {cnav} {{cotan>3089.png}} @127,27,147,22 # ~ @108,238,82,20 # ~ @8,26,148,42 # ~ @46,14,172,42 # ~ @86,7,187,43 # ~ @25,11,173,101 [pol]斯塔菲先生。我在小行星带的一个朋友遇到了问题。运行空间站的成本比它应该的要高。 ~ @8,216,128,81 # ~ @45,210,139,26 # ~ @87,220,119,25 # ~ @3,211,143,105 [sam]虽然我很想邀功,但我的飞船只能绕着这个星球运行。 ~ @9,403,182,43 # ~ @46,376,235,104 # ~ @15,387,213,117 [pol]这就是我们的兴趣所在。他需要有人来了解事情的真相。在他的废品站里有一艘和你一样的飞船,有一个可以工作的核聚变反应堆。 ~ @21,659,154,45 # ~ @61,647,178,45 # ~ @22,652,167,68 [sam]因此,当他分心处理他的问题时,我可以偷取反应堆。 ~ @14,858,95,24 # ~ @35,849,115,63 # ~ @53,845,124,28 # ~ @94,853,106,21 # ~ @8,848,117,101 [flo]萨姆,如果有机会出现,你不应该试图偷走它。 ~ {{<cotan}} \\ 乔治-彼得森的色彩 Continue editing after saving Name of this site, english, lowcase only Please keep this field empty: Сохоронить Прозыр Отменить Сводка ментовков Примечанее: чернюючи ету сторонку, вы соголоситеся на корыстованне свово вложа на выговорах следской правшни: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International