Черненне Изчерните сторонку-ту да тыкните «Сохоронить». Докувики-синтаксис гля справке, index гля тесованню Излюб меддястопы FIXME **Ета сторонка ешшо не изтолмачена начисто дык. Будьте добреньки, подсобите свершыть толмачку-ту.**\\ //(Зашоркате ету сказку по свершенню толмачесва-то.)// FIXME **Denne side er endnu ikke fuldt oversat. Måske kan du hjælpe med at færdiggøre oversættelsen?**\\ //(fjern dette afsnit når siden er oversat)// == Freefall 2987 == **Borgmesteren forlader**\\ [!0.987]2017-06-30 {cnav} {{cotan>2987.png}} @3,24,101,105 # ~ @25,7,134,44 # ~ @3,8,139,108 [mhlp]Du behøver ikke at rejse, fordi du har truffet en dårlig beslutning. ~ @3,167,162,105 # ~ @3,165,163,106 [mayor]Det gør jeg ikke. Alle begår fejl. Jeg rejser på grund af det, som jeg traf den dårlige beslutning om. ~ @26,369,242,62 # ~ @3,389,206,105 # ~ @105,412,160,25 # ~ @3,380,216,126 [mayor]Jeg så ikke robotterne som mennesker. Jeg kæmper stadig med det. Det er en skæbnesvanger fejl hos en person, der skal repræsentere dem. ~ @5,664,284,102 # ~ @105,685,245,22 # ~ @6,662,286,120 [mayor]Der er en hård lektie, som enhver leder skal lære. At indse, at situationen har ændret sig, at du ikke længere er den rette person til jobbet, og at det er på tide at give slip på magten. ~ {{<cotan}} \\ Farve af George Peterson Continue editing after saving Name of this site, english, lowcase only Please keep this field empty: Сохоронить Прозыр Отменить Сводка ментовков Примечанее: чернюючи ету сторонку, вы соголоситеся на корыстованне свово вложа на выговорах следской правшни: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International