SIB / Черненне Изчерните сторонку-ту да тыкните «Сохоронить». Докувики-синтаксис гля справке, index гля тесованню FIXME **Ета сторонка ешшо не изтолмачена начисто дык. Будьте добреньки, подсобите свершыть толмачку-ту.**\\ //(Зашоркате ету сказку по свершенню толмачесва-то.)// FIXME **Esta página no está completamente traducida, aún. Por favor, contribuye a su traducción.**\\ //(Elimina este párrafo una vez la traducción esté completa)// == Freefall 2879 == **Fuera de la jaula de Faraday**\\ [!0.987]2016-10-21 {cnav} {{cotan>2879.png}} @15,46,220,28 # ~ @39,22,265,60 # ~ @10,37,235,92 [oth]Los robots son capaces de satisfacer todas las necesidades laborales. Los humanos no tienen que trabajar. ¿Es éste el mejor camino? ~ @5,347,269,94 # ~ @84,362,238,25 # ~ @105,398,163,22 # ~ @0,350,259,127 [oth]El proceso Haber. El amoníaco. Fertilizante sintético. Menos agricultores alimentan a más personas. Con tantos humanos liberados de la agricultura, la raza humana florece. ~ @8,677,275,82 # ~ @4,680,267,91 [oth]Es perfecto. Incluso suena orgánico. Los robots serán la segunda carga de fertilizante vertida sobre la raza humana. ~ {{<cotan}} \\ Color de George Peterson\\ \\ [[enw>Haber process]] ПрименитьОтменитьПомощь Continue editing after saving Name of this site, english, lowcase only Please keep this field empty: Сохоронить Прозыр Отменить Сводка ментовков Примечанее: чернюючи ету сторонку, вы соголоситеся на корыстованне свово вложа на выговорах следской правшни: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International