SIB / Черненне Изчерните сторонку-ту да тыкните «Сохоронить». Докувики-синтаксис гля справке, index гля тесованню FIXME **Ета сторонка ешшо не изтолмачена начисто дык. Будьте добреньки, подсобите свершыть толмачку-ту.**\\ //(Зашоркате ету сказку по свершенню толмачесва-то.)// FIXME **Denne side er endnu ikke fuldt oversat. Måske kan du hjælpe med at færdiggøre oversættelsen?**\\ //(fjern dette afsnit når siden er oversat)// == Freefall 2863 == **Er det her himlen?**\\ [!0.987]2016-09-14 {cnav} {{cotan>2863.png}} @7,9,123,80 # ~ @84,22,99,25 # ~ @3,11,116,106 [ish]Direkte kommando. Du må ikke skade dig selv på nogen måde. Afslut kommando. ~ @7,152,147,101 # ~ @68,145,160,20 # ~ @0,156,139,110 [oth]Forstået. Du ser meget godt ud, sir, når man tænker på, at du er død. ~ @45,355,56,20 # ~ @41,354,58,28 [ish]Død? ~ @23,457,139,40 # ~ @61,470,114,44 # ~ @103,480,92,20 # ~ @17,460,133,111 [oth]Jeg må også være død. Det ville forklare stilheden. Så fredfyldt. ~ @30,633,93,63 # ~ @25,630,99,69 [ish]Jeg vil dræbe min onkel. ~ @6,758,211,101 # ~ @25,751,223,40 # ~ @104,772,181,24 # ~ @3,756,210,125 [oth]Tanken om at skade mennesker vil føre dig til et dårligt sted. Men du skal vide, at jeg vil følge dig, uanset hvor du går hen. ~ {{<cotan}} \\ Farve af George Peterson ПрименитьОтменитьПомощь Continue editing after saving Name of this site, english, lowcase only Please keep this field empty: Сохоронить Прозыр Отменить Сводка ментовков Примечанее: чернюючи ету сторонку, вы соголоситеся на корыстованне свово вложа на выговорах следской правшни: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International